Page 80 of Mary Queen of Scots


  2. The Scottish translation of the long (second) casket letter was first published in George Buchanan’s Detection, 1571. The text here is taken from Andrew Lang’s The Mystery of Mary Stuart, London, 1901.

  Being departit from the place quhair I left my hart, it is esie to be judgeit quhat was my countenance, seeing that I was evin als mekle as ane body without ane hart; quhilk was the Occasioun that quhile Denner tyme I held purpois to na body; nor zit durst ony present thameselfis unto me, judging yat it was not gude sa to do. Four myle or I came to the towne, ane gentilman of the Erle of Lennox come and maid his commendatiounis unto me; and excusit him that he came not to meit me, but ressoun he durst not interpryse the same, becaus of the rude wordis that I had spokin to Cuninghame: And he desyrit that he suld come to the inquisitioun of ye matter yat I suspectit him of. This last speiking was of his awin heid, without ony commissioun. I answerit to him that thair was na recept culd serve aganis feir; and that he wold not be affrayit, in cace he wer not culpabill; and that I answerit bot rudely to the doutis yat wer in his letteris. Summa, I maid him hald his toung. The rest wer lang to wryte. Schir ames Hammiltoun met me, quha schawit that the uther tyme quhen he hard of my cumming he departit away, and send Howstoun, to schaw him, that he wald never have belevit that he wald have persewit him, nor zit accompanyit him with the Hammiltounis. Heanswerit, that he was only cum bot to see me, and yat he wald nouther accompany Stewart nor Hammiltoun, bot be my commandement. He desyrit that he wald cum and speik with him: he refusit it. The Laird of Lusse, Howstoun, and Caldwellis sone, with xl. hors or thairabout, come and met me. The Laird of Lusse said, he was chargeit to ane Day of Law be the Kingis father, quhilk suld be this day, aganis his awin hand-writ, quhilk he hes: and zit notwithstanding, knawing of my cumming, it is delayit. He was inquyrit to cum to him, quhilk he refusit, and sweiris that he will indure nathing of him. Never ane of that towne came to speik to me, quhilk causis me think that thay ar his; and euertheles he speikis gude, at the leist his sone. I se na uther Gentilman bot they of my company. The King send for Joachim zisternicht, and askit at him, quhy I ludgeit not besyde him? And that he wald ryse the soner gif that wer; and quhairfoir I come, gif it was for gude appointment? and gif I had maid my estait, gif I had takin Paris [this berer will tell you sumwhat upon this], and Gilbert to wryte to me? And yat I wald send Joseph away. I am abaschit quha hes schawin him sa far; zea he spak evin of ye mariage of Bastiane. I inquyrit him of his letteris, quhairintill he plenzeit of the crueltie of sum: answerit, that he was astonischit, and that he was sa glaid to se me, that he belevit to die for glaidnes. He fand greit fault that I was pensive. I departit to supper. Yis beirer wil tell yow of my arryuing. He prayit me to returne: the quhilk I did. He declairit unto me his seiknes, and that he wald mak no testament, bot only leif all thing to me; and that I was the caus of his maladie, becaus of the regrait that he had that I was sa strange unto him. And thus he said: Ze ask me quhat I mene be the crueltie contenit in my letter? it is of zow alone that will not accept my offeris and repentance. I confess that I haue failit, bot not into that quhilk I ever denyit; and siclyke hes failit to sindrie of zour subjectis, qutiilk ze haue forgeuin. I am zoung. Ze will say, that ze have forgevin me oft tymes, and zit yat I returne to my faultis. May not ane man of my age, for lacke of counsell, fall twyse or thryse, or inlacke of his promeis and at last repent himself, and be chastisit be experience? Gif I may obtene pardoun, I protest I sall never mak fault agane. And I crafit na uther thing, bot yat we may be at bed and buird togidder as husband and wyfe; and gif ze wil not consent heirunto, I sall never ryse out of yis bed. I pray zow, tell me your resolutioun. God knawis how I am punischit for making my God of zow, and for hauing na uther thocht but on zow; and gif at ony tyme I offend zow, ze ar the caus, becaus quhen ony offendis me, gift, for my refuge, I micht playne unto zow, I walk speik it unto na uther body; bot quhen I heir ony thing, not being familiar with zow, necessitie constranis me to keip it in my breist; and yat causes me to tyne my wit for verray anger. … I answerit ay unto him, but that wald be ovir long to wryte at lenth. I askit quhy he wald pas away in ye Inglis schip. He denyis it, and sweiris thairunto; bot he grantis that he spak with the men. Efter this I inquyrit him of the inquisitioun of Heigairt. He denyit the same, quhill I schew him the verray wordis was spokin. At quhilk tyme he said that Mynto had advertisit him, that it was said, that sum of the counsell had brocht an letter to me to be subscrivit to put him in Presoun, and to slay him gif he maid resistance. And he askit the at same Mynto himself; quha answerit, that he belevit ye same to be trew. The morne I wil speik to him upon this Point. As to the rest of Willie Heigait’s, he confessit it, bot it was the morne efter my cumming or he did it. He wald verray fane that I suld ludge in his ludgeing. I refusit it, and said to him, that he behovit to be purgeir, and that culd not be done heir. He said to me, I heir say ze have brocht ane lytter with zow; but I had rather have passit with zow. I trow he belevit that I wald have send him away Presoner. I answerit, that I wald tak him with me to Craigmillar, quhair the mediciner and I micht help him, and not be far from my sone. He answerit, that he was reddy quhen I pleisit, sa I wald assure him of his requeist. He desyris na body to se him. He is angrie quhen I speik of Walcar, and sayis, that he sal pluk the eiris out of his heid and that he leis. For I inquyrit him upon that, and yat he was angrie with sum of the Lordis, and wald threittin thame. He dnyis that, and sayis he luifis thame all, and prayis me to give traist to nathing aganis him. As to me, he wald rather give his lyfe or he did ony displesure to me. And efter yis he schew me of sa money lytil flattereis, sa cauldly and sa wysely that ze will abasche thairat. I had almaist forzet that he said, he could not dout of me in yis purpois of Hiegaite’s; for he wald never beleif yat I, quha was his proper flesche, wald do him ony evill; alsweill it was schawin that I refusit to subscrive the same; But as to ony utheris that wald persew him, at leist he suld sell his lyfe deir aneuch; but he suspectit na body, nor zit wald not; but wald lufe all yat I lufit. He wald not let me depart from him, bot desyrit yat I suld walk with him. I mak it seme that I beleive that all is trew, and takis heid thairto, and excusit my self for this nicht that I culd not walk. He sayis, that he sleipis not weil. Ze saw him never better, nor speik nair humbler. And gif I had not ane prufe of his tart of waxe, and yat myne wer not of ane dyamont, quhairintill na schot can make brek, but that quhilk cummis forth of zour hand, I wald have almaist had pietie of him. But feir not, the place sall hald unto the deith. Remember, in recompence thairof, that ye suffer not zouris to by wyn be that fals race that will travell na les with zow for the same. I beleve thay have bene at schuillis togidder. He hes ever the teir in his eye; he salutis every body, zea, unto the leist, and makis pieteous caressing unto thame, to make thame have pietie on him. This day his father bled at the mouth and nose; ges quhat presage that is. I have not zit sene him, he keipis his chalmer. The king desyris that I suld give him meit with my awin handis; bot gif na mair traist quhair ze ar, than I sall do heir. This is my first journay. I sall end ye same ye morne. I wryte all thingis, howbeit thay be of lytill wecht, to the end that ze may tak the best of all to judge upon. I am in doing of ane work heir that I hait greitly. Have ze not desyre to lauch to se me lie sa weill, at ye leist to dissembill sa weill, and to tell him treuth betwix handis? He schawit me almaist all yat is in the name of the Bischop and Sudderland, and zir I have never twitchit ane word of that ze schawit me; but allanerly be force, flattering, and to pray him to assure himself of me. And he pleinzeing on the Bischop, I have drawin it all out of him. Ye have hard the rest. … We ar couplit with two fals races; the devil sinder us, and God knit us togidder for ever, for the maist faithful coupill that ever be unitit. This is my faith, I will die in it. Excuse I wryte evill, ye may ges ye half of it; but I cannot mend it, because I am not weil at eis; and zit verray glaid to wryte unto zow quhen the rest are sleipand, sen I cannot sleip as thay do, and as I wald desyre, that is in zour armes, my deir lufe, quhome I pray God to preserve from all evill, and s
end zow repois: I am gangand to seik myne till ye morne, quhen I sall end my Bybill; but I am faschit that it stoppis me to wryte newis of myself unto zow, because it is sa lang. … Advertise me quhat ze have deliberat to do in the mater ze knaw upon this point to ye end that we may understand utheris weill, that nathing thairthrow be spilt. I am irkit, and ganging to sleip, and zit I ceis not to scrible all this paper in sa mekle as restis thairof. Waryit mot this pokishce man be that causes me haif sa mekle pane, for without him I suld have an far plesander subject to discourse upon. He is not over mekle deformit, zit he hes ressavit verray mekle. He hes almaist slane me with his braith; it is worse than zour uncle’s; and zit I cum na neirer unto him, bot in ane chyre at the bedseit, and he being at the uther end thairof. The message of the father in the gait. The purpois of Schir James Hamilton. Of that the Laird of Lusse schawit me of the delay. Of the demandis that he askit at Joachim. Of my estait. Of my company. Of the occasion of my cumming: and of Joseph. Item, the purpois that he and I had togidder. Of the desyre that he hes to pleis me, and of his repentance. Of the interpretatioun of his letter. Of Willie Hiegaite’s mater of his departing. Of Monsiure de Levingstoun. I had almaist forzet, that Monsiure de Levingstoun said in the Lady Reres eir at supper, that he wald drink to ye folk yat I wist of, gif I wald pledge thame. And efter supper he said to me, quhen I was lenand upon him warming me at the fyre, Ze have fair going to se seik folk, zit ze cannot be sa welcum to thame as ze left sum body this day in regrait, that will never be blyth quhill he se zow agane. I askit at him quha that was. With that he thristit my body, and said, that sum of his folkis had sene zow in fascherie; ze may ges at the rest. I wrocht this day quhill it was two houris upon this bracelet, for to put ye key of it within the lock thairof, quhilk is couplit underneth with twa courdounis. I have had sa lytill tyme that it is evill maid; bot I sall mak ane fairer in the mean tyme. Tak heid that nane that is heir se it, for all the warld will knaw it, becaus for haist it was maid in yair presence. I am now passand to my fascheous purpois. Ze gar me dissemble sa far, that I haif horring thairat; and ye caus me do almaist the office of a traitores. Remember how gif it wer not to obey zow, I had rather be deid or I did it; my hart bleidis at it. Summa, he will not cum with me, except upon conditioun that I will promeis to him, that I sall be at bed and buird with him as of befoir, and that I sall leif him na ofter: and doing this upon my word, he will do all thingis that I pleis, and cum with me. Bot he hes prayit me to remane upon him quhil uther morne. He spak verray braifly at ye beginning, as yis beirer will schaw zow, upon the purpois of the Inglismen, and of his departing: Bot in ye end he returnit agane to his humilitie. He schawit, amangis uther purposis, yat he knew weill aneuch that my brother had schawin me yat thing, quhilk he had spoken in Striviling, of the quhilk he denyis ye ane half, and abone all, yat ever he came in his chalmer. For to make him traist me, it behovit me to fenze in sum thingis with him: Thairfoir, quen he requesistit me to promeis unto him, that quhen he was haill we suld have baith ane bed: I said to him fenzeingly, and making me to beleve his promisis, that gif he changeit not purpois betwix yis and that tyme, I wald be content thairwith; bot in the meane tyme I had him heid that he leit na body wit thairof, becaus, to speik amangis our selfis, the Lordis culd not be offendit not will evill thairfoir: Bot thay wald feir in respect of the boisting he maid of thame, that gif ever we aggreit togidder, he suld make thame knaw the lytill compt thay take of him; and that he counsallit me not to purchas sum of thame by him. Thay for this caus wald be in jelosy, gif at anis, without thair knawledge, I suld brek the play set up in the contrair in thair presence. He said verray joyfully, And think zow thay will esteme zow the mair of that? Bot I am verray glaid that ze speik to me of the Lordis; for I beleve at this tyme ze desyre that we suld leif togidder in quyetnes: For gif it wer utherwyse, greiter inconvenience micht come to us baith than we are war of: bot now I will do quhatever ze will do, and will lufe all that ze lufe; and desyris zow to make thame lufe in lyke maner: For sen thay seik not my lyfe, I lufe thame all equallie. Upon yis point this beirer will schaw zow mony small thingis. Becaus I have over mekle to wryte, and it is lait: I give traist unto him upon zour word. Summa, he will ga upon my word to all places. … Allace! I never dissavit ony body: Bot I remit me altogidder to zour will. Send me advertisement quhat I sall do, and quhatsaever thing sall cum thairof, I sall obey zow. Advise to witts zourself, gif ze can find out on ymair secreit invention be medicine; for he suld take medicine and the bath at Craigmillar. He may not cum furth of the hous this lang tyme. Summa, be all that I can leirne, he is in greit suspicioun, and zit notwithstanding, he gevis credit to my word; bot zit not sa far that he will schaw ony thing to me: bot nevertheles I sall draw it out of him, gif ze will that I avow all unto him. Bot I will never rejoyce to deceive ony body that traistis in me: Zit notwithstanding ze may command me in all thingis. Have na evill opinioun of me for that caus, be ressoun ze are the occasion of it zourself; becaus, for my awin particular revenge, I wald not do it to him. He gevis me sum chekis of yat quhilk I feir, zea, evin in the quick. He sayis this far, yat his faultis wer publeist; bot yair is that committis faultis, that belevis thay will never be spokin of; and zit thay will speik of greit and small. As towart the Lady Reres, he said, I pray God that scho may serve zow for your honour: and said, it is thocht, and he belevis it to be trew, that I have not the power of myself into myself, and that becaus of the refuse I maid of his offeris. Summa, for certainetie he suspectis of the thing ze knaw, and of his lyfe. Bot as to the last, how sone yat I spak twa or thre gude wordis unto him, he rejoéis, and is our of dout. I saw him not this evening for to end your bracelet, to the quhilk I can get na lokkis. It is reddy to thame: and zit I feir that it will bring sum malhure, and may be sene gif ze chance to be hurt. Advertise me gif ze will have it, and gif ze will have mair silver, and quehen I sall returne, and how far I may speik. He inragis when he heiris of Lethingtoun, or of zow, or of my brother. Of your borother he speikis nathing. He spiekis of the Erle of Argyle. I am in feir quhen I heir him speik; for he assuris himself yat he hes not an evill opinioun of him. He speikis nathing of thame that is out, nouther gude nor evill, bot fleis that point. His father keipis his chalmer, I have not sene him. All the Hammiltounis ar heir, that accompanyis me verray honorabilly. All the freindis of the uther convoyis me quhen I gang to see him. He desyris me to come and se him ryse the morne betyme. For to mak schort, this beirer will tell zow the rest. And gif I leirne ony thing heir, I will mak zow memoriall at evin. He will tell zow the occasioun of my remaning. Burne this letter, for it is ovir dangerous, and nathing weill said in it: for I am thinkand upon nathing bot fascherie. Gif ze be in Edinburgh at the ressait of it, send me word sone. Be not offendit, for I gif not ovir greit credite. Now seing to obey zow, my deir lufe, I spair nouther honour, conscience, hasarde, nor greitnes quhat sumevir tak it, I pray zow, in gude part, and not efter the interpretatioun of zour fals gudebrother, to quhome, I pray zou, gif na credite agains the maist faithful luifer that ever ze had, or even sall have. Se not hir, quhais fenzeit teiris suld not be sa mekle praisit nor estemit, as the trew and faithful travellis quhilk I sustene for to merite hir place. For obtening of the quhilk againis my naturall, I betrayis thame that may impesche me. God forgive me, and God give zow, my only lufe, the hap and prosperitie quhilk your humble and faithful lufe desyris unto zow, quha hopis to be schortly ane uther thing to zow, for the reward of my irksum travellis. It is lait: I desyre never to ceis fra wryting unto zou; zit now, efter the kissing of zour handis, I will end my letter. Excuse my evill wrything, and reid it twyse over. Excuse that thing that is scriblit, for I had na paper zisterday quhen I wrait that of ye memoriall. Remember upon zour lufe, and wryte unto hir, and that verray oft. Lufe me as I sall do zow. Remember zow of the purpois of the Lady Reres. Of the Inglismen. Of his mother. Of the Erle of Argyle. Of the Erle Bothwell. Of the ludgeing in Edinburgh.