“She wouldn’t hear that any more than the bell.”

  At last the door opens. The old lady appears, mumbling. When she perceives Franz’s trouble she begins to bustle, and says: “Why did not someone say I was wanted?”

  “We did ring. And none of us here can walk.”

  He has been bleeding badly and she binds him up. In the morning we look at his face, it has become sharp and yellow, whereas the evening before he looked almost healthy. Now a sister comes oftener.

  Sometimes there are red-cross voluntary aid sisters. They are pleasant, but often rather unskilled. They frequently give us pain when re-making our beds, and then are so frightened that they hurt us still more.

  The nuns are more reliable. They know how they must take hold of us, but we would be better pleased if they were somewhat more cheerful. A few of them have real spirit, they are superb. There is no one but would do anything for Sister Libertine, this marvelous sister, who spreads good cheer through the whole wing even when she can only be seen in the distance. And there are others like her. We would go through fire for her. A man cannot really complain, here he is treated by the nuns exactly like a civilian. And just to think of a garrison hospital gives one the creeps.

  Franz Wächter does not regain his strength. One day he is taken away and does not come back. Josef Hamacher knows all about it: “We shan’t see him again. They have put him in the Dead Room.”

  “What do you mean, Dead Room?” asks Kropp.

  “Well, Dying Room——”

  “What is that, then?”

  “A little room at the corner of the building. Whoever is about to kick the bucket is put in there. There are two beds in it. It is generally called the Dying Room.”

  “But what do they do that for?”

  “They don’t have so much work to do after-wards. It is more convenient, too, because it lies right beside the lift to the mortuary. Perhaps they do it for the sake of the others also, so that no one in the ward dies in sympathy. And they can look after him better, too, if he is by himself.”

  “But what about him?”

  Josef shrugs his shoulders. “Usually he doesn’t take much notice any more.”

  “Does everybody know about it then?”

  “Anyone who has been here long enough knows, of course.”

  In the afternoon Franz Wächter’s bed has a fresh occupant. A couple of days later they take the new man away, too. Josef makes a significant glance. We see many come and go.

  Often relatives sit by the beds and weep or talk softly and awkwardly. One old woman will not go away, but she cannot stay there the whole night through. The next morning she comes very early, but not early enough; for when she goes up to the bed, someone else is in it already. She has to go the mortuary. The apples that she has brought with her she gives to us.

  And then little Peter begins to get worse. His temperature chart looks bad, and one day the flat trolley stands beside his bed. “Where to?” he asks.

  “To the bandaging ward.”

  He is lifted out. But the sister makes the mistake of removing his tunic from the hook and putting it on the trolley, too, so that she should not have to make two journeys. Peter understands immediately and tries to roll off the trolley. “I’m stopping here!”

  They push him back. He cries out feebly with his shattered lung: “I won’t go to the Dying Room.”

  “But we are going to the bandaging ward.”

  “Then what do you want my tunic for?” He can speak no more. Hoarse, agitated, he whispers: “Stopping here!”

  They do not answer but wheel him out. At the door he tries to raise himself up. His black curly head sways, his eyes are full of tears. “I will come back again! I will come back again!” he cries.

  The door shuts. We are all excited; but we say nothing. At last Josef says: “Many a man has said that. Once a man is in there, he never comes through.”

  I am operated on and vomit for two days. My bones will not grow together, so the surgeons’ secretary says. Another fellow’s have grown crooked; his are broken again. It is damnable.

  Among our new arrivals there are two young soldiers with flat feet. The chief surgeon discovers them on his rounds, and is overjoyed. “We’ll soon put that right,” he tells them, “we will just do a small operation, and then you will have perfectly sound feet. Enter them down, sister.”

  As soon as he is gone, Josef, who knows everything, warns them: “Don’t you let him operate on you! That is a special scientific stunt of the old boy’s. He goes absolutely crazy whenever he can get hold of anyone to do it on. He operates on you for flat feet, and there’s no mistake, you don’t have them anymore; you have club feet instead, and have to walk all the rest of your life on sticks.”

  “What should a man do, then?” asks one of them.

  “Say No. You are here to be cured of your wound, not your flat feet. Did you have any trouble with them in the field? No, well, there you are! At present you can still walk, but if once the old boy gets you under the knife you’ll be cripples. What he wants is little dogs to experiment with, so the war is a glorious time for him, as it is for all the surgeons. You take a look down below at the staff; there are a dozen fellows hobbling around that he has operated on. A lot of them have been here all the time since ’fourteen and ’fifteen. Not a single one of them can walk better than he could before, almost all of them worse, and most only with plaster legs. Every six months he catches them again and breaks their bones afresh, and every time is going to be the successful one. You take my word, he won’t dare to do it if you say No.”

  “Ach, man,” says one of the two wearily, “better your feet than your brain-box. There’s no telling what you’ll get if you go back out there again. They can do with me just as they please, so long as I get back home. Better to have a club foot than be dead.”

  The other, a young fellow like ourselves, won’t have it done. The next morning the old man has the two hauled up and lectures and jaws at them so long that in the end they consent. What else could they do?—They are mere privates, and he is a big bug. They are brought back chloroformed and plastered.

  ————

  It is going badly with Albert. They have taken him and amputated his leg. The whole leg has been taken off from the thigh. Now he will hardly speak any more. Once he says he will shoot himself the first time he can get hold of his revolver again.

  A new convoy arrives. Our room gets two blind men. One of them is a very youthful musician. The sisters never have a knife with them when they feed him; he has already snatched one from a sister. But in spite of this caution there is an incident. In the evening, while he is being fed, the sister is called away, and leaves the plate with the fork on his table. He gropes for the fork, seizes it and drives it with all his force against his heart, then he snatches up a shoe and strikes with it against the handle as hard as he can. We call for help and three men are necessary to take the fork away from him. The blunt prongs had already penetrated deep. He abuses us all night so that no one can go to sleep. In the morning he has lock-jaw.

  Again beds are empty. Day after day goes by with pain and fear, groans and death gurgles. Even the Death Room is no use any more, it is too small; fellows die during the night in our room. They go even faster than the sisters can cope with them.

  But one day the door flies open, the flat trolley rolls in, and there on the stretcher, pale, thin, upright and triumphant, with his shaggy head of curls sits Peter. Sister Libertine with beaming looks pushes him over to his former bed. He is back from the Dying Room. We have long supposed him dead.

  He looks round: “What do you say now?”

  And Josef has to admit that it is the first time he has ever known of such a thing.

  ————

  Gradually a few of us are allowed to get up. And I am given crutches to hobble around on. But I do not make much use of them; I cannot bear Albert’s gaze as I move about the room. His eyes always follow me with such a strange look. So I som
etimes escape to the corridor;—there I can move about more freely.

  On the next floor below are the abdominal and spine cases, head wounds and double amputations. On the right side of the wing are the jaw wounds, wounds in the joints, wounds in the kidneys, wounds in the testicles, wounds in the intestines. Here a man realizes for the first time in how many places a man can get hit.

  Two fellows die of tetanus. Their skin turns pale, their limbs stiffen, at last only their eyes live—stubbornly. Many of the wounded have their shattered limbs hanging free in the air from a gallows; underneath the wound a basin is placed into which drips the pus. Every two or three hours the vessel is emptied. Other men lie in stretching bandages with heavy weights hanging from the end of the bed. I see intestine wounds that are constantly full of excreta. The surgeon’s clerk shows me X-ray photographs of completely smashed hipbones, knees and shoulders.

  A man cannot realize that above such shattered bodies there are still human faces in which life goes its daily round. And this is only one hospital, one single station; there are hundreds of thousands in Germany, hundreds of thousands in France, hundreds of thousands in Russia. How senseless is everything that can ever be written, done, or thought, when such things are possible. It must be all lies and of no account when the culture of a thousand years could not prevent this stream of blood being poured out, these torture-chambers in their hundreds of thousands. A hospital alone shows what war is.

  I am young, I am twenty years old; yet I know nothing of life but despair, death, fear, and fatuous superficiality cast over an abyss of sorrow. I see how peoples are set against one another, and in silence, unknowingly, foolishly, obediently, innocently slay one another. I see that the keenest brains of the world invent weapons and words to make it yet more refined and enduring. And all men of my age, here and over there, throughout the whole world see these things; all my generation is experiencing these things with me. What would our fathers do if we suddenly stood up and came before them and proffered our account? What do they expect of us if a time ever comes when the war is over? Through the years our business has been killing;—it was our first calling in life. Our knowledge of life is limited to death. What will happen afterwards? And what shall come out of us?

  The oldest man in our room is Lewandowski. He is forty, and has already lain ten months in the hospital with a severe abdominal wound. Just in the last few weeks he has improved sufficiently to be able to hobble about doubled up.

  For some days past he has been in great excitement. His wife has written to him from the little home in Poland where she lives, telling him that she has saved up enough money to pay for the fare and is coming to see him.

  She is already on the way and may arrive any day. Lewandowski has lost his appetite, he even gives away red cabbage and sausage after he has had a couple of mouthfuls. He goes round the room perpetually with the letter. Everyone has already read it a dozen times, the post-marks have been examined heaven knows how often, the address is hardly legible any longer for spots of grease and thumb-marks, and in the end what is sure to happen, happens. Lewandowski develops a fever, and has to go back to bed.

  He has not seen his wife for two years. In the meantime she has given birth to a child, whom she is bringing with her. But something else occupies Lewandowski’s thoughts. He had hoped to get permission to go out when his old woman came; for obviously seeing is all very well, but when a man gets his wife again after such a long time, if at all possible, a man wants something else besides.

  Lewandowski has discussed it all with us at great length; in the army there are no secrets about such things. And what’s more, nobody finds anything objectionable in it. Those of us who are already able to go out have told him of a couple of very good spots in the town, parks and squares, where he would not be disturbed; one of us even knows of a little room.

  But what is the use, there Lewandowski lies in bed with his troubles. Life holds no more joy for him if he has to forgo this affair. We console him and promise to get over the difficulty somehow or other.

  The next afternoon his wife appears, a tousled little woman with anxious, quick eyes like a bird, in a sort of black crinkly mantilla with ribbons; heaven knows where she inherited the thing.

  She murmurs something softly and stands shyly in the doorway. It terrifies her that there are six of us men present.

  “Well, Marja,” says Lewandowski, and gulps dangerously with his Adam’s apple “you can come in all right, they won’t hurt you.”

  She goes round and proffers each of us her hand. Then she produces the child, which in the intervals has done something in its napkin. From a large handbag embroidered with beads she takes out a clean one and makes the child fresh and presentable. This dispels her first embarrassment, and the two begin to talk.

  Lewandowski is very fidgety, every now and then he squints across at us most unhappily with his round goggle eyes.

  This time is favourable, the doctor’s visit is over, at the most one of the sisters might come in. So one of us goes out to prospect. He comes back and nods. “Not a soul to be seen. Now’s your chance, Johann, set to.”

  The two speak together in an undertone. The woman turns a little red and looks embarrassed. We grin good-naturedly and make pooh-poohing gestures, what does it matter! The devil take all conventions, they were made for other times; here lies the carpenter Johann Lewandowski, a soldier shot to a cripple, and there is his wife; who knows when he will see her again? He wants to have her, and he should have her, good.

  Two men stand at the door to forestall the sisters and keep them occupied if they chance to come along. They agree to stand guard for a quarter of an hour or thereabouts.

  Lewandowski can only lie on his side, so one of us props a couple of pillows against his side, Albert gets the child to hold, we all turn round a bit, the black mantilla disappears under the bed-clothes, we make a great clatter and play skat noisily.

  All goes well. I hold a club solo with four jacks which nearly goes the round. In the process we almost forget Lewandowski. After a while the child begins to squall, although Albert, in desperation, rocks it to and fro. There is a bit of creaking and rustling, and as we look up casually we see that the child has the bottle in its mouth and is back again with its mother. The business is over.

  We now feel ourselves like one big family, the woman is happy, and Lewandowski lies there sweating and beaming.

  He unpacks the embroidered handbag, and some good sausages come to light; Lewandowski takes up the knife with a flourish and saws the meat into slices.

  With a handsome gesture he waves toward us—and the little woman goes from one to another and smiles at us and hands round the sausage; she now looks quite handsome. We call her Mother, she is pleased and shakes up our pillows for us.

  After a few weeks I have to go each morning to the massage department. There my leg is harnessed up and made to move. The arm has healed long since.

  New convoys arrive from the line. The bandages are no longer made of cloth, but of white crêpe paper. Rag bandages have become scarce at the front.

  Albert’s stump heals well. The wound is almost closed. In a few weeks he should go off to an institute for artificial limbs. He continues not to talk much, and is much more solemn than formerly. He often breaks off in his speech and stares in front of him. If he were not here with us he would have shot himself long ago. But now he is over the worst of it, and he often looks on while we play skat.

  I get convalescent leave.

  My mother does not want to let me go away. She is feeble. It is all much worse than it was last time.

  Then I am recalled to my regiment and return once more to the line.

  Parting from my friend Albert Kropp was very hard. But a man gets used to that sort of thing in the army.

  WE COUNT THE WEEKS no more. It was winter when I came up, and when the shells exploded the frozen clods of earth were just as dangerous as the fragments. Now the trees are green again. Our life alternates between
billets and the front. We have almost grown accustomed to it; war is the cause of death like cancer and tuberculosis, like influenza and dysentery. The deaths are merely more frequent, more varied and terrible.

  Our thoughts are clay, they are moulded with the changes of the days;—when we are resting they are good; under fire, they are dead. Fields of craters within and without.

  Everyone is so, not only ourselves here—the things that existed before are no longer valid, and one practically knows them no more. Distinctions, breeding, education are changed, are almost blotted out and hardly recognizable any longer.

  Sometimes they give an advantage for profiting by a situation;—but they also bring consequences along with them, in that they arouse prejudices which have to be overcome. It is as though formerly we were coins of different provinces; and now we are melted down, and all bear the same stamp. To rediscover the old distinctions, the metal itself must be tested. First we are soldiers and afterwards, in a strange and shamefaced fashion, individual men as well.

  It is a great brotherhood, which adds something of the good-fellowship of the folk-song, of the feeling of solidarity of convicts, and of the desperate loyalty to one another of men condemned to death, to a condition of life arising out of the midst of danger, out of the tension and forlornness of death—seeking in a wholly unpathetic way a fleeting enjoyment of the hours as they come. If one wants to appraise it, it is at once heroic and banal—but who wants to do that?

  It is this, for example, that makes Tjaden spoon down his ham-and-pea soup in such tearing haste when an enemy attack is reported, simply because he cannot be sure that in an hour’s time he will be alive. We have discussed it at length, whether it is right or not to do so. Kat condemns it, because, he says, a man has to reckon with the possibility of an abdominal wound, and that is more dangerous on a full stomach than on an empty one.

  Such things are real problems, they are serious matters to us, they cannot be otherwise. Here, on the borders of death, life follows an amazingly simply course, it is limited to what is most necessary, all else lies buried in gloomy sleep;—in that besides our primitiveness and our survival. Were we more subtly differentiated we must long since have gone mad, have deserted, or have fallen. As in a polar expedition, every expression of life must serve only the preservation of existence, and is absolutely focused on that. All else is banished because it would consume energies unnecessarily. That is the only way to save ourselves. In the quiet hours when the puzzling reflection of former days like a blurred mirror, projects beyond me the figure of my present existence, I often sit over against myself, as before a stranger, and wonder how the unnameable active principle that calls itself to life has adapted itself even to this form. All other expressions lie in a winter sleep, life is simply one continual watch against the menace of death;—it has transformed us into unthinking animals in order to give us the weapon of instinct—it has reinforced us with dullness, so that we do not go to pieces before the horror, which would overwhelm us if we had clear, conscious thought—it has awakened in us the sense of comradeship, so that we escape the abyss of solitude—it has lent us the indifference of wild creatures, so that in spite of all, we perceive the positive in every moment, and store it up as a reserve against the onslaught of nothingness. Thus we live a closed, hard existence of the utmost superficiality, and rarely does an incident strike out a spark. But then unexpectedly a flame of grievous and terrible yearning flares up.