“Ivan Dovgotchkun, son of Nikifor, noble of the Mirgorod District.”

  This petition produced its effect. The judge was a man of timid disposition, as all good people generally are. He betook himself to the secretary. But the secretary emitted from his lips a thick “Hm,” and exhibited on his countenance that indifferent and diabolically equivocal expression which Satan alone assumes when he sees his victim hastening to his feet. One resource remained to him, to reconcile the two friends. But how to set about it, when all attempts up to that time had been so unsuccessful? Nevertheless, it was decided to make another effort; but Ivan Ivanovitch declared outright that he would not hear of it, and even flew into a violent passion; whilst Ivan Nikiforovitch, in lieu of an answer, turned his back and would not utter a word.

  Then the case went on with the unusual promptness upon which courts usually pride themselves. Documents were dated, labelled, numbered, sewed together, registered all in one day, and the matter laid on the shelf, where it continued to lie, for one, two, or three years. Many brides were married; a new street was laid out in Mirgorod; one of the judge’s double teeth fell out and two of his eye-teeth; more children than ever ran about Ivan Ivanovitch’s yard; Ivan Nikiforovitch, as a reproof to Ivan Ivanovitch, constructed a new goose-shed, although a little farther back than the first, and built himself completely off from his neighbour, so that these worthy people hardly ever beheld each other’s faces; but still the case lay in the cabinet, which had become marbled with ink-pots.

  In the meantime a very important event for all Mirgorod had taken place. The chief of police had given a reception. Whence shall I obtain the brush and colours to depict this varied gathering and magnificent feast? Take your watch, open it, and look what is going on inside. A fearful confusion, is it not? Now, imagine almost the same, if not a greater, number of wheels standing in the chief of police’s courtyard. How many carriages and waggons were there! One was wide behind and narrow in front; another narrow behind and wide in front. One was a carriage and a waggon combined; another neither a carriage nor a waggon. One resembled a huge hayrick or a fat merchant’s wife; another a dilapidated Jew or a skeleton not quite freed from the skin. One was a perfect pipe with long stem in profile; another, resembling nothing whatever, suggested some strange, shapeless, fantastic object. In the midst of this chaos of wheels rose coaches with windows like those of a room. The drivers, in grey Cossack coats, gaberdines, and white hare-skin coats, sheepskin hats and caps of various patterns, and with pipes in their hands, drove the unharnessed horses through the yard.

  What a reception the chief of police gave! Permit me to run through the list of those who were there: Taras Tarasovitch, Evpl Akinfovitch, Evtikhiy Evtikhievitch, Ivan Ivanovitch—not that Ivan Ivanovitch but another—Gabba Bavrilonovitch, our Ivan Ivanovitch, Elevferiy Elevferievitch, Makar Nazarevitch, Thoma Grigorovitch—I can say no more: my powers fail me, my hand stops writing. And how many ladies were there! dark and fair, tall and short, some fat like Ivan Nikiforovitch, and some so thin that it seemed as though each one might hide herself in the scabbard of the chief’s sword. What head-dresses! what costumes! red, yellow, coffee-colour, green, blue, new, turned, re-made dresses, ribbons, reticules. Farewell, poor eyes! you will never be good for anything any more after such a spectacle. And how long the table was drawn out! and how all talked! and what a noise they made! What is a mill with its driving-wheel, stones, beams, hammers, wheels, in comparison with this? I cannot tell you exactly what they talked about, but presumably of many agreeable and useful things, such as the weather, dogs, wheat, caps, and dice. At length Ivan Ivanovitch—not our Ivan Ivanovitch, but the other, who had but one eye—said, “It strikes me as strange that my right eye,” this one-eyed Ivan Ivanovitch always spoke sarcastically about himself, “does not see Ivan Nikiforovitch, Gospodin Dovgotchkun.”

  “He would not come,” said the chief of police.

  “Why not?”

  “It’s two years now, glory to God! since they quarrelled; that is, Ivan Ivanovitch and Ivan Nikiforovitch; and where one goes, the other will not go.”

  “You don’t say so!” Thereupon one-eyed Ivan Ivanovitch raised his eye and clasped his hands. “Well, if people with good eyes cannot live in peace, how am I to live amicably, with my bad one?”

  At these words they all laughed at the tops of their voices. Every one liked one-eyed Ivan Ivanovitch, because he cracked jokes in that style. A tall, thin man in a frieze coat, with a plaster on his nose, who up to this time had sat in the corner, and never once altered the expression of his face, even when a fly lighted on his nose, rose from his seat, and approached nearer to the crowd which surrounded one-eyed Ivan Ivanovitch. “Listen,” said Ivan Ivanovitch, when he perceived that quite a throng had collected about him; “suppose we make peace between our friends. Ivan Ivanovitch is talking with the women and girls; let us send quietly for Ivan Nikiforovitch and bring them together.”

  Ivan Ivanovitch’s proposal was unanimously agreed to; and it was decided to send at once to Ivan Nikiforovitch’s house, and beg him, at any rate, to come to the chief of police’s for dinner. But the difficult question as to who was to be intrusted with this weighty commission rendered all thoughtful. They debated long as to who was the most expert in diplomatic matters. At length it was unanimously agreed to depute Anton Prokofievitch to do this business.

  But it is necessary, first of all, to make the reader somewhat acquainted with this noteworthy person. Anton Prokofievitch was a truly good man, in the fullest meaning of the term. If any one in Mirgorod gave him a neckerchief or underclothes, he returned thanks; if any one gave him a fillip on the nose, he returned thanks too. If he was asked, “Why, Anton Prokofievitch, do you wear a light brown coat with blue sleeves?” he generally replied, “Ah, you haven’t one like it! Wait a bit, it will soon fade and will be alike all over.” And, in point of fact, the blue cloth, from the effects of the sun, began to turn cinnamon colour, and became of the same tint as the rest of the coat. But the strange part of it was that Anton Prokofievitch had a habit of wearing woollen clothing in summer and nankeen in winter.

  Anton Prokofievitch had no house of his own. He used to have one on the outskirts of the town; but he sold it, and with the purchase-money bought a team of brown horses and a little carriage in which he drove about to stay with the squires. But as the horses were a deal of trouble and money was required for oats, Anton Prokofievitch bartered them for a violin and a housemaid, with twenty-five paper rubles to boot. Afterwards Anton Prokofievitch sold the violin, and exchanged the girl for a morocco and gold tobacco-pouch; now he has such a tobacco-pouch as no one else has. As a result of this luxury, he can no longer go about among the country houses, but has to remain in the town and pass the night at different houses, especially of those gentlemen who take pleasure in tapping him on the nose. Anton Prokofievitch is very fond of good eating, and plays a good game at cards. Obeying orders always was his forte; so, taking his hat and cane, he set out at once on his errand.

  But, as he walked along, he began to ponder in what manner he should contrive to induce Ivan Nikiforovitch to come to the assembly. The unbending character of the latter, who was otherwise a worthy man, rendered the undertaking almost hopeless. How, indeed, was he to persuade him to come, when even rising from his bed cost him so great an effort? But supposing that he did rise, how could he get him to come, where, as he doubtless knew, his irreconcilable enemy already was? The more Anton Prokofievitch reflected, the more difficulties he perceived. The day was sultry, the sun beat down, the perspiration poured from him in streams. Anton Prokofievitch was a tolerably sharp man in many respects though they did tap him on the nose. In bartering, however, he was not fortunate. He knew very well when to play the fool, and sometimes contrived to turn things to his own profit amid circumstances and surroundings from which a wise man could rarely escape without loss.

  His ingenious mind had contrived a means of persuading Ivan Nikiforovitch; and he was proceeding br
avely to face everything when an unexpected occurrence somewhat disturbed his equanimity. There is no harm, at this point, in admitting to the reader that, among other things, Anton Prokofievitch was the owner of a pair of trousers of such singular properties that whenever he put them on the dogs always bit his calves. Unfortunately, he had donned this particular pair of trousers; and he had hardly given himself up to meditation before a fearful barking on all sides saluted his ears. Anton Prokofievitch raised such a yell, no one could scream louder than he, that not only did the well-known woman and the occupant of the endless coat rush out to meet him, but even the small boys from Ivan Ivanovitch’s yard. But although the dogs succeeded in tasting only one of his calves, this sensibility diminished his courage, and he entered the porch with a certain amount of timidity.

  VII HOW A RECONCILIATION WAS SOUGHT TO BE EFFECTED AND A LAWSUIT ENSUED

  “Ah! how do you do? Why do you irritate the dogs?” said Ivan Nikiforovitch, on perceiving Anton Prokofievitch; for no one spoke otherwise than jestingly with Anton Prokofievitch.

  “Hang them! who’s been irritating them?” retorted Anton Prokofievitch.

  “You have!”

  “By Heavens, no! You are invited to dinner by Peter Feodorovitch.”

  “Hm!”

  “He invited you in a more pressing manner than I can tell you. ‘Why,’ says he, ‘does Ivan Nikiforovitch shun me like an enemy? He never comes round to have a chat, or make a call.’ ”

  Ivan Nikiforovitch stroked his beard.

  “ ‘If,’ says he, ‘Ivan Nikiforovitch does not come now, I shall not know what to think: surely, he must have some design against me. Pray, Anton Prokofievitch, persuade Ivan Nikiforovitch!’ Come, Ivan Nikiforovitch, let us go! a very choice company is already met there.”

  Ivan Nikiforovitch began to look at a cock, which was perched on the roof, crowing with all its might.

  “If you only knew, Ivan Nikiforovitch,” pursued the zealous ambassador, “what fresh sturgeon and caviare Peter Feodorovitch has had sent to him!” Whereupon Ivan Nikiforovitch turned his head and began to listen attentively. This encouraged the messenger. “Come quickly: Thoma Grigorovitch is there too. Why don’t you come?” he added, seeing that Ivan Nikiforovitch still lay in the same position. “Shall we go, or not?”

  “I won’t!”

  This “I won’t” startled Anton Prokofievitch. He had fancied that his alluring representations had quite moved this very worthy man; but instead, he heard that decisive “I won’t.”

  “Why won’t you?” he asked, with a vexation which he very rarely exhibited, even when they put burning paper on his head, a trick which the judge and the chief of police were particularly fond of indulging in.

  Ivan Nikiforovitch took a pinch of snuff.

  “Just as you like, Ivan Nikiforovitch. I do not know what detains you.”

  “Why don’t I go?” said Ivan Nikiforovitch at length: “because that brigand will be there!” This was his ordinary way of alluding to Ivan Ivanovitch. “Just God! and is it long?”

  “He will not be there, he will not be there! May the lightning kill me on the spot!” returned Anton Prokofievitch, who was ready to perjure himself ten times in an hour. “Come along, Ivan Nikiforovitch!”

  “You lie, Anton Prokofievitch! he is there!”

  “By Heaven, by Heaven, he’s not! May I never stir from this place if he’s there! Now, just think for yourself, what object have I in lying? May my hands and feet wither!—What, don’t you believe me now? May I perish right here in your presence! Don’t you believe me yet?”

  Ivan Nikiforovitch was entirely reassured by these asseverations, and ordered his valet, in the boundless coat, to fetch his trousers and nankeen spencer.

  To describe how Ivan Nikiforovitch put on his trousers, how they wound his neckerchief about his neck, and finally dragged on his spencer, which burst under the left sleeve, would be quite superfluous. Suffice it to say, that during the whole of the time he preserved a becoming calmness of demeanour, and answered not a word to Anton Prokofievitch’s proposition to exchange something for his Turkish tobacco-pouch.

  Meanwhile, the assembly awaited with impatience the decisive moment when Ivan Nikiforovitch should make his appearance and at length comply with the general desire that these worthy people should be reconciled to each other. Many were almost convinced that Ivan Nikiforovitch would not come. Even the chief of police offered to bet with one-eyed Ivan Ivanovitch that he would not come; and only desisted when one-eyed Ivan Ivanovitch demanded that he should wager his lame foot against his own bad eye, at which the chief of police was greatly offended, and the company enjoyed a quiet laugh. No one had yet sat down to the table, although it was long past two o’clock, an hour before which in Mirgorod, even on ceremonial occasions, every one had already dined.

  No sooner did Anton Prokofievitch show himself in the doorway, then he was instantly surrounded. Anton Prokofievitch, in answer to all inquiries, shouted the all-decisive words, “He will not come!” No sooner had he uttered them than a hailstorm of reproaches, scoldings, and, possibly, even fillips were about to descend upon his head for the ill success of his mission, when all at once the door opened, and—Ivan Nikiforovitch entered.

  If Satan himself or a corpse had appeared, it would not have caused such consternation amongst the company as Ivan Nikiforovitch’s unexpected arrival created. But Anton Prokofievitch only went off into a fit of laughter, and held his sides with delight at having played such a joke upon the company.

  At all events, it was almost past the belief of all that Ivan Nikiforovitch could, in so brief a space of time, have attired himself like a respectable gentleman. Ivan Ivanovitch was not there at the moment: he had stepped out somewhere. Recovering from their amazement, the guests expressed an interest in Ivan Nikiforovitch’s health, and their pleasure at his increase in breadth. Ivan Nikiforovitch kissed every one, and said, “Very much obliged!”

  Meantime, the fragrance of the beet-soup was wafted through the apartment, and tickled the nostrils of the hungry guests very agreeably. All rushed headlong to table. The line of ladies, loquacious and silent, thin and stout, swept on, and the long table soon glittered with all the hues of the rainbow. I will not describe the courses: I will make no mention of the curd dumplings with sour cream, nor of the dish of pig’s fry that was served with the soup, nor of the turkey with plums and raisins, nor of the dish which greatly resembled in appearance a boot soaked in kvas, nor of the sauce, which is the swan’s song of the old-fashioned cook, nor of that other dish which was brought in all enveloped in the flames of spirit, and amused as well as frightened the ladies extremely. I will say nothing of these dishes, because I like to eat them better than to spend many words in discussing them.

  Ivan Ivanovitch was exceedingly pleased with the fish dressed with horse-radish. He devoted himself especially to this useful and nourishing preparation. Picking out all the fine bones from the fish, he laid them on his plate; and happening to glance across the table—Heavenly Creator; but this was strange! Opposite him sat Ivan Nikiforovitch.

  At the very same instant Ivan Nikiforovitch glanced up also—No, I can do no more—Give me a fresh pen with a fine point for this picture! mine is flabby. Their faces seemed to turn to stone whilst still retaining their defiant expression. Each beheld a long familiar face, to which it should have seemed the most natural of things to step up, involuntarily, as to an unexpected friend, and offer a snuff-box, with the words, “Do me the favour,” or “Dare I beg you to do me the favour?” Instead of this, that face was terrible as a forerunner of evil. The perspiration poured in streams from Ivan Ivanovitch and Ivan Nikiforovitch.

  All the guests at the table grew dumb with attention, and never once took their eyes off the former friends. The ladies, who had been busy up to that time on a sufficiently interesting discussion as to the preparation of capons, suddenly cut their conversation short. All was silence. It was a picture worthy of the brush of a great artist.
>
  At length Ivan Ivanovitch pulled out his handkerchief and began to blow his nose; whilst Ivan Nikiforovitch glanced about and his eye rested on the open door. The chief of police at once perceived this movement, and ordered the door to be fastened. Then both of the friends began to eat, and never once glanced at each other again.

  As soon as dinner was over, the two former friends both rose from their seats, and began to look for their hats, with a view to departure. Then the chief beckoned; and Ivan Ivanovitch—not our Ivan Ivanovitch, but the other with the one eye—got behind Ivan Nikiforovitch, and the chief stepped behind Ivan Ivanovitch, and the two began to drag them backwards, in order to bring them together, and not release them till they had shaken hands with each other. Ivan Ivanovitch, the one-eyed, pushed Ivan Nikiforovitch, with tolerable success, towards the spot where stood Ivan Ivanovitch. But the chief of police directed his course too much to one side, because he could not steer himself with his refractory leg, which obeyed no orders whatever on this occasion, and, as if with malice and aforethought, swung itself uncommonly far, and in quite the contrary direction, possibly from the fact that there had been an unusual amount of fruit wine after dinner, so that Ivan Ivanovitch fell over a lady in a red gown, who had thrust herself into the very midst, out of curiosity.