Page 2 of The Joy Luck Club


  She didn't even pause to think. She simply said in a way that made it clear there was no more to the story: "Your father is not my first husband. You are not those babies."

  When I arrive at the Hsus' house, where the Joy Luck Club is meeting tonight, the first person I see is my father. "There she is! Never on time!" he announces. And it's true. Everybody's already here, seven family friends in their sixties and seventies. They look up and laugh at me, always tardy, a child still at thirty-six.

  I'm shaking, trying to hold something inside. The last time I saw them, at the funeral, I had broken down and cried big gulping sobs. They must wonder now how someone like me can take my mother's place. A friend once told me that my mother and I were alike, that we had the same wispy hand gestures, the same girlish laugh and sideways look. When I shyly told my mother this, she seemed insulted and said, "You don't even know little percent of me! How can you be me?" And she's right. How can I be my mother at Joy Luck?

  "Auntie, Uncle," I say repeatedly, nodding to each person there. I have always called these old family friends Auntie and Uncle. And then I walk over and stand next to my father.

  He's looking at the Jongs' pictures from their recent China trip. "Look at that," he says politely, pointing to a photo of the Jongs' tour group standing on wide slab steps. There is nothing in this picture that shows it was taken in China rather than San Francisco, or any other city for that matter. But my father doesn't seem to be looking at the picture anyway. It's as though everything were the same to him, nothing stands out. He has always been politely indifferent. But what's the Chinese word that means indifferent because you can't see any differences? That's how troubled I think he is by my mother's death.

  "Will you look at that," he says, pointing to another nondescript picture.

  The Hsus' house feels heavy with greasy odors. Too many Chinese meals cooked in a too small kitchen, too many once fragrant smells compressed onto a thin layer of invisible grease. I remember how my mother used to go into other people's houses and restaurants and wrinkle her nose, then whisper very loudly: "I can see and feel the stickiness with my nose."

  I have not been to the Hsus' house in many years, but the living room is exactly the same as I remember it. When Auntie An-mei and Uncle George moved to the Sunset district from Chinatown twenty-five years ago, they bought new furniture. It's all there, still looking mostly new under yellowed plastic. The same turquoise couch shaped in a semicircle of nubby tweed. The colonial end tables made out of heavy maple. A lamp of fake cracked porcelain. Only the scroll-length calendar, free from the Bank of Canton, changes every year.

  I remember this stuff, because when we were children, Auntie An-mei didn't let us touch any of her new furniture except through the clear plastic coverings. On Joy Luck nights, my parents brought me to the Hsus'. Since I was the guest, I had to take care of all the younger children, so many children it seemed as if there were always one baby who was crying from having bumped its head on a table leg.

  "You are responsible," said my mother, which meant I was in trouble if anything was spilled, burned, lost, broken, or dirty. I was responsible, no matter who did it. She and Auntie An-mei were dressed up in funny Chinese dresses with stiff stand-up collars and blooming branches of embroidered silk sewn over their breasts. These clothes were too fancy for real Chinese people, I thought, and too strange for American parties. In those days, before my mother told me her Kweilin story, I imagined Joy Luck was a shameful Chinese custom, like the secret gathering of the Ku Klux Klan or the tom-tom dances of TV Indians preparing for war.

  But tonight, there's no mystery. The Joy Luck aunties are all wearing slacks, bright print blouses, and different versions of sturdy walking shoes. We are all seated around the dining room table under a lamp that looks like a Spanish candelabra. Uncle George puts on his bifocals and starts the meeting by reading the minutes:

  "Our capital account is $24,825, or about $6,206 a couple, $3,103 per person. We sold Subaru for a loss at six and three-quarters. We bought a hundred shares of Smith International at seven. Our thanks to Lindo and Tin Jong for the goodies. The red bean soup was especially delicious. The March meeting had to be canceled until further notice. We were sorry to have to bid a fond farewell to our dear friend Suyuan and extended our sympathy to the Canning Woo family. Respectfully submitted, George Hsu, president and secretary."

  That's it. I keep thinking the others will start talking about my mother, the wonderful friendship they shared, and why I am here in her spirit, to be the fourth corner and carry on the idea my mother came up with on a hot day in Kweilin.

  But everybody just nods to approve the minutes. Even my father's head bobs up and down routinely. And it seems to me my mother's life has been shelved for new business.

  Auntie An-mei heaves herself up from the table and moves slowly to the kitchen to prepare the food. And Auntie Lin, my mother's best friend, moves to the turquoise sofa, crosses her arms, and watches the men still seated at the table. Auntie Ying, who seems to shrink even more every time I see her, reaches into her knitting bag and pulls out the start of a tiny blue sweater.

  The Joy Luck uncles begin to talk about stocks they are interested in buying. Uncle Jack, who is Auntie Ying's younger brother, is very keen on a company that mines gold in Canada.

  "It's a great hedge on inflation," he says with authority. He speaks the best English, almost accentless. I think my mother's English was the worst, but she always thought her Chinese was the best. She spoke Mandarin slightly blurred with a Shanghai dialect.

  "Weren't we going to play mah jong tonight?" I whisper loudly to Auntie Ying, who's slightly deaf.

  "Later," she says, "after midnight."

  "Ladies, are you at this meeting or not?" says Uncle George. After everybody votes unanimously for the Canada gold stock, I go into the kitchen to ask Auntie An-mei why the Joy Luck Club started investing in stocks.

  "We used to play mah jong, winner take all. But the same people were always winning, the same people always losing," she says. She is stuffing wonton, one chopstick jab of gingery meat dabbed onto a thin skin and then a single fluid turn with her hand that seals the skin into the shape of a tiny nurse's cap. "You can't have luck when someone else has skill. So long time ago, we decided to invest in the stock market. There's no skill in that. Even your mother agreed."

  Auntie An-mei takes count of the tray in front of her. She's already made five rows of eight wonton each. "Forty wonton, eight people, ten each, five row more," she says aloud to herself, and then continues stuffing. "We got smart. Now we can all win and lose equally. We can have stock market luck. And we can play mah jong for fun, just for a few dollars, winner take all. Losers take home leftovers! So everyone can have some joy. Smart-hanh?"

  I watch Auntie An-mei make more wonton. She has quick, expert fingers. She doesn't have to think about what she is doing. That's what my mother used to complain about, that Auntie An-mei never thought about what she was doing.

  "She's not stupid," said my mother on one occasion, "but she has no spine. Last week, I had a good idea for her. I said to her, Let's go to the consulate and ask for papers for your brother. And she almost wanted to drop her things and go right then. But later she talked to someone. Who knows who? And that person told her she can get her brother in bad trouble in China. That person said FBI will put her on a list and give her trouble in the U.S. the rest of her life. That person said, You ask for a house loan and they say no loan, because your brother is a communist. I said, You already have a house! But still she was scared.

  "Aunti An-mei runs this way and that," said my mother, "and she doesn't know why."

  As I watch Auntie An-mei, I see a short bent woman in her seventies, with a heavy bosom and thin, shapeless legs. She has the flattened soft fingertips of an old woman. I wonder what Auntie An-mei did to inspire a lifelong stream of criticism from my mother. Then again, it seemed my mother was always displeased with all her friends, with me, and even with my father. Something
was always missing. Something always needed improving. Something was not in balance. This one or that had too much of one element, not enough of another.

  The elements were from my mother's own version of organic chemistry. Each person is made of five elements, she told me.

  Too much fire and you had a bad temper. That was like my father, whom my mother always criticized for his cigarette habit and who always shouted back that she should keep her thoughts to herself. I think he now feels guilty that he didn't let my mother speak her mind.

  Too little wood and you bent too quickly to listen to other people's ideas, unable to stand on your own. This was like my Auntie An-mei.

  Too much water and you flowed in too many directions, like myself, for having started half a degree in biology, then half a degree in art, and then finishing neither when I went off to work for a small ad agency as a secretary, later becoming a copywriter.

  I used to dismiss her criticisms as just more of her Chinese superstitions, beliefs that conveniently fit the circumstances. In my twenties, while taking Introduction to Psychology, I tried to tell her why she shouldn't criticize so much, why it didn't lead to a healthy learning environment.

  "There's a school of thought," I said, "that parents shouldn't criticize children. They should encourage instead. You know, people rise to other people's expectations. And when you criticize, it just means you're expecting failure."

  "That's the trouble," my mother said. "You never rise. Lazy to get up. Lazy to rise to expectations."

  "Time to eat," Auntie An-mei happily announces, bringing out a steaming pot of the wonton she was just wrapping. There are piles of food on the table, served buffet style, just like at the Kweilin feasts. My father is digging into the chow mein, which still sits in an oversize aluminum pan surrounded by little plastic packets of soy sauce. Auntie An-mei must have bought this on Clement Street. The wonton soup smells wonderful with delicate sprigs of cilantro floating on top. I'm drawn first to a large platter of chaswei, sweet barbecued pork cut into coin-sized slices, and then to a whole assortment of what I've always called finger goodies—thin-skinned pastries filled with chopped pork, beef, shrimp, and unknown stuffings that my mother used to describe as "nutritious things."

  Eating is not a gracious event here. It's as though everybody had been starving. They push large forkfuls into their mouths, jab at more pieces of pork, one right after the other. They are not like the ladies of Kweilin, who I always imagined savored their food with a certain detached delicacy.

  And then, almost as quickly as they started, the men get up and leave the table. As if on cue, the women peck at last morsels and then carry plates and bowls to the kitchen and dump them in the sink. The women take turns washing their hands, scrubbing them vigorously. Who started this ritual? I too put my plate in the sink and wash my hands. The women are talking about the Jongs' China trip, then they move toward a room in the back of the apartment. We pass another room, what used to be the bedroom shared by the four Hsu sons. The bunk beds with their scuffed, splintery ladders are still there. The Joy Luck uncles are already seated at the card table. Uncle George is dealing out cards, fast, as though he learned this technique in a casino. My father is passing out Pall Mall cigarettes, with one already dangling from his lips.

  And then we get to the room in the back, which was once shared by the three Hsu girls. We were all childhood friends. And now they've all grown and married and I'm here to play in their room again. Except for the smell of camphor, it feels the same—as if Rose, Ruth, and Janice might soon walk in with their hair rolled up in big orange-juice cans and plop down on their identical narrow beds. The white chenille bedspreads are so worn they are almost translucent. Rose and I used to pluck the nubs out while talking about our boy problems. Everything is the same, except now a mahogany-colored mah jong table sits in the center. And next to it is a floor lamp, a long black pole with three oval spotlights attached like the broad leaves of a rubber plant.

  Nobody says to me, "Sit here, this is where your mother used to sit." But I can tell even before everyone sits down. The chair closest to the door has an emptiness to it. But the feeling doesn't really have to do with the chair. It's her place on the table. Without having anyone tell me, I know her corner on the table was the East.

  The East is where things begin, my mother once told me, the direction from which the sun rises, where the wind comes from.

  Auntie An-mei, who is sitting on my left, spills the tiles onto the green felt tabletop and then says to me, "Now we wash tiles." We swirl them with our hands in a circular motion. They make a cool swishing sound as they bump into one another.

  "Do you win like your mother?" asks Auntie Lin across from me. She is not smiling.

  "I only played a little in college with some Jewish friends."

  "Annh! Jewish mah jong," she says in disgusted tones. "Not the same thing." This is what my mother used to say, although she could never explain exactly why.

  "Maybe I shouldn't play tonight. I'll just watch," I offer.

  Auntie Lin looks exasperated, as though I were a simple child: "How can we play with just three people? Like a table with three legs, no balance. When Auntie Ying's husband died, she asked her brother to join. Your father asked you. So it's decided."

  "What's the difference between Jewish and Chinese mah jong?" I once asked my mother. I couldn't tell by her answer if the games were different or just her attitude toward Chinese and Jewish people.

  "Entirely different kind of playing," she said in her English explanation voice. "Jewish mah jong, they watch only for their own tile, play only with their eyes."

  Then she switched to Chinese: "Chinese mah jong, you must play using your head, very tricky. You must watch what everybody else throws away and keep that in your head as well. And if nobody plays well, then the game becomes like Jewish mah jong. Why play? There's no strategy. You're just watching people make mistakes."

  These kinds of explanations made me feel my mother and I spoke two different languages, which we did. I talked to her in English, she answered back in Chinese.

  "So what's the difference between Chinese and Jewish mah jong?" I ask Auntie Lin.

  "Aii-ya," she exclaims in a mock scolding voice. "Your mother did not teach you anything?"

  Auntie Ying pats my hand. "You a smart girl. You watch us, do the same. Help us stack the tiles and make four walls."

  I follow Auntie Ying, but mostly I watch Auntie Lin. She is the fastest, which means I can almost keep up with the others by watching what she does first. Auntie Ying throws the dice and I'm told that Auntie Lin has become the East wind. I've become the North wind, the last hand to play. Auntie Ying is the South and Auntie An-mei is the West. And then we start taking tiles, throwing the dice, counting back on the wall to the right number of spots where our chosen tiles lie. I rearrange my tiles, sequences of bamboo and balls, doubles of colored number tiles, odd tiles that do not fit anywhere.

  "Your mother was the best, like a pro," says Auntie An-mei while slowly sorting her tiles, considering each piece carefully.

  Now we begin to play, looking at our hands, casting tiles, picking up others at an easy, comfortable pace. The Joy Luck aunties begin to make small talk, not really listening to each other. They speak in their special language, half in broken English, half in their own Chinese dialect. Auntie Ying mentions she bought yarn at half price, somewhere out in the avenues. Auntie An-mei brags about a sweater she made for her daughter Ruth's new baby. "She thought it was store-bought," she says proudly.

  Auntie Lin explains how mad she got at a store clerk who refused to let her return a skirt with a broken zipper. "I was chiszle," she says, still fuming, "mad to death."

  "But Lindo, you are still with us. You didn't die," teases Auntie Ying, and then as she laughs Auntie Lin says 'Pung!' and 'Mah jong!' and then spreads her tiles out, laughing back at Auntie Ying while counting up her points. We start washing tiles again and it grows quiet. I'm getting bored and sleepy.


  "Oh, I have a story," says Auntie Ying loudly, startling everybody. Auntie Ying has always been the weird auntie, someone lost in her own world. My mother used to say, "Auntie Ying is not hard of hearing. She is hard of listening."

  "Police arrested Mrs. Emerson's son last weekend," Auntie Ying says in a way that sounds as if she were proud to be the first with this big news. "Mrs. Chan told me at church. Too many TV set found in his car."

  Auntie Lin quickly says, "Aii-ya, Mrs. Emerson good lady," meaning Mrs. Emerson didn't deserve such a terrible son. But now I see this is also said for the benefit of Auntie An-mei, whose own youngest son was arrested two years ago for selling stolen car stereos. Auntie An-mei is rubbing her tile carefully before discarding it. She looks pained.

  "Everybody has TVs in China now," says Auntie Lin, changing the subject. "Our family there all has TV sets—not just black-and-white, but color and remote! They have everything. So when we asked them what we should buy them, they said nothing, it was enough that we would come to visit them. But we bought them different things anyway, VCR and Sony Walkman for the kids. They said, No, don't give it to us, but I think they liked it."

  Poor Auntie An-mei rubs her tiles ever harder. I remember my mother telling me about the Hsus' trip to China three years ago. Auntie An-mei had saved two thousand dollars, all to spend on her brother's family. She had shown my mother the insides of her heavy suitcases. One was crammed with See's Nuts & Chews, M & M's, candy-coated cashews, instant hot chocolate with miniature marshmallows. My mother told me the other bag contained the most ridiculous clothes, all new: bright California-style beachwear, baseball caps, cotton pants with elastic waists, bomber jackets, Stanford sweatshirts, crew socks.

  My mother had told her, "Who wants those useless things? They just want money." But Auntie An-mei said her brother was so poor and they were so rich by comparison. So she ignored my mother's advice and took the heavy bags and their two thousand dollars to China. And when their China tour finally arrived in Hangzhou, the whole family from Ningbo was there to meet them. It wasn't just Auntie An-mei's little brother, but also his wife's stepbrothers and stepsisters, and a distant cousin, and that cousin's husband and that husband's uncle. They had all brought their mothers-in-law and children, and even their village friends who were not lucky enough to have overseas Chinese relatives to show off.