Page 23 of The Periodic Table


  Our atom is again carbon dioxide, for which we apologize: this too is an obligatory passage; one can imagine and invent others, but on earth that’s the way it is. Once again the wind, which this time travels far; sails over the Apennines and the Adriatic, Greece, the Aegean, and Cyprus: we are over Lebanon, and the dance is repeated. The atom we are concerned with is now trapped in a structure that promises to last for a long time: it is the venerable trunk of a cedar, one of the last; it is passed again through the stages we have already described, and the glucose of which it is a part belongs, like the bead of a rosary, to a long chain of cellulose. This is no longer the hallucinatory and geological fixity of rock, this is no longer millions of years, but we can easily speak of centuries because the cedar is a tree of great longevity. It is our whim to abandon it for a year or five hundred years: let us say that after twenty years (we are in 1868) a wood worm has taken an interest in it. It has dug its tunnel between the trunk and the bark, with the obstinate and blind voracity of its race; as it drills it grows, and its tunnel grows with it. There it has swallowed and provided a setting for the subject of this story; then it has formed a pupa, and in the spring it has come out in the shape of an ugly gray moth which is now drying in the sun, confused and dazzled by the splendor of the day. Our atom is in one of the insect’s thousand eyes, contributing to the summary and crude vision with which it orients itself in space. The insect is fecundated, lays its eggs, and dies: the small cadaver lies in the undergrowth of the woods, it is emptied of its fluids, but the chitin carapace resists for a long time, almost indestructible. The snow and sun return above it without injuring it: it is buried by the dead leaves and the loam, it has become a slough, a “thing,” but the death of atoms, unlike ours, is never irrevocable. Here are at work the omnipresent, untiring, and invisible gravediggers of the undergrowth, the microorganisms of the humus. The carapace, with its eyes by now blind, has slowly disintegrated, and the ex-drinker, ex-cedar, ex-wood worm has once again taken wing.

  We will let it fly three times around the world, until 1960, and in justification of so long an interval in respect to the human measure we will point out that it is, however, much shorter than the average: which, we understand, is two hundred years. Every two hundred years, every atom of carbon that is not congealed in materials by now stable (such as, precisely, limestone, or coal, or diamond, or certain plastics) enters and reenters the cycle of life, through the narrow door of photosynthesis. Do other doors exist? Yes, some syntheses created by man; they are a title of nobility for man-the-maker, but until now their quantitative importance is negligible. They are doors still much narrower than that of the vegetal greenery; knowingly or not, man has not tried until now to compete with nature on this terrain, that is, he has not striven to draw from the carbon dioxide in the air the carbon that is necessary to nourish him, clothe him, warm him, and for the hundred other more sophisticated needs of modern life. He has not done it because he has not needed to: he has found, and is still finding (but for how many more decades?) gigantic reserves of carbon already organicized, or at least reduced. Besides the vegetable and animal worlds, these reserves are constituted by deposits of coal and petroleum: but these too are the inheritance of photosynthetic activity carried out in distant epochs, so that one can well affirm that photosynthesis is not only the sole path by which carbon becomes living matter, but also the sole path by which the sun’s energy becomes chemically usable.

  It is possible to demonstrate that this completely arbitrary story is nevertheless true. I could tell innumerable other stories, and they would all be true: all literally true, in the nature of the transitions, in their order and data. The number of atoms is so great that one could always be found whose story coincides with any capriciously invented story. I could recount an endless number of stories about carbon atoms that become colors or perfumes in flowers; of others which, from tiny algae to small crustaceans to fish, gradually return as carbon dioxide to the waters of the sea, in a perpetual, frightening round-dance of life and death, in which every devourer is immediately devoured; of others which instead attain a decorous semi-eternity in the yellowed pages of some archival document, or the canvas of a famous painter; or those to which fell the privilege of forming part of a grain of pollen and left their fossil imprint in the rocks for our curiosity; of others still that descended to become part of the mysterious shape-messengers of the human seed, and participated in the subtle process of division, duplication, and fusion from which each of us is born. Instead, I will tell just one more story, the most secret, and I will tell it with the humility and restraint of him who knows from the start that his theme is desperate, his means feeble, and the trade of clothing facts in words is bound by its very nature to fail.

  It is again among us, in a glass of milk. It is inserted in a very complex, long chain, yet such that almost all of its links are acceptable to the human body. It is swallowed; and since every living structure harbors a savage distrust toward every contribution of any material of living origin, the chain is meticulously broken apart and the fragments, one by one, are accepted or rejected. One, the one that concerns us, crosses the intestinal threshold and enters the bloodstream: it migrates, knocks at the door of a nerve cell, enters, and supplants the carbon which was part of it. This cell belongs to a brain, and it is my brain, the brain of the me who is writing; and the cell in question, and within it the atom in question, is in charge of my writing, in a gigantic minuscule game which nobody has yet described. It is that which at this instant, issuing out of a labyrinthine tangle of yeses and nos, makes my hand run along a certain path on the paper, mark it with these volutes that are signs: a double snap, up and down, between two levels of energy, guides this hand of mine to impress on the paper this dot, here, this one.

  {1} This is an allusion to the Christian prayer that begins, “Our Father, who art in heaven.”

  {2} “Little Black Face,” a Fascist song popularized at the time that Italy invaded Ethiopia, in 1936—TRANS.

  {3} A Starace was for many years secretary of the Fascist National Party. He distinguished himself by the stupid zeal with which he strove to “purify” the customs of the Italians, combating the use of foreign words (in fact, such words as “hotel” or “foyer”)

  {4} A rabbit in Italian is a coniglio and a tunnel is a cunicolo. Hence Levi’s comment—TRANS.

  {5} A character in Manzoni’s historical novel The Betrothed—TRANS.

  {6} This was the Republic of Salo, the puppet government set up by the Fascists in the north of Italy at Salo and under the protection of the Nazi army.

  {7} My two books on Auschwitz: If This Is a Man and The Truce (Penguin Modern Classics, 1979).

  {8} A character in Ibsen’s Peer Gynt.

  {9} There are two untranslatable plays on words on this page. When the man says “titanium” Maria hears the Italian words Titaglio due to the slurring caused by his pipe; the words mean “I cut you.” When she muses over the similarity of Alice and Felice, it is because small anchovies are called alice and because the two names have a similarity to this and each other due to their Italian pronunciation, thus ahh-lee-chay, fay-lee-chay—TRANS.

  {10} In other words, the respectable, subservient middle class. The “illustrious namesake” is the writer, Carlo Levi, who expresses himself on this score quite eloquently and vividly in his book The Watch—TRANS.

  {11} The group, after the collapse of Mussolini’s government in September 1943, that supported General Badoglio, who in turn supported the King—TRANS.

  {12} Reference to the German soldiers who die of the plague in Manzoni’s historical novel The Betrothed—TRANS.

  {13} English in original—TRANS.

 


 

  Primo Levi, The Periodic Table

 


 

 
Thank you for reading books on BookFrom.Net

Share this book with friends