their birthdays, they want to talk
   when you’re just too tired.
   Leave the answering machine on.
   No one comes to the door any longer.
   We would be scared.
   That’s why we have an alarm.
   That’s why we keep the gun loaded.
   Drive-in food, drive-in teller,
   drive-by shooting, stay in the car.
   Talk only to the television set.
   It tells you just what to buy
   so you won’t feel lonely
   any longer, so you won’t feel
   inadequate, bored, so you can
   almost imagine yourself alive.
   Always unsuitable
   She wore little teeth of pearls around her neck.
   They were grinning politely and evenly at me.
   Unsuitable they smirked. It is true
   I look a stuffed turkey in a suit. Breasts
   too big for the silhouette. She knew
   at once that we had sex, lots of it
   as if I had strolled into her diningroom
   in a dirty negligee smelling gamy
   smelling fishy and sporting a strawberry
   on my neck. I could never charm
   the mothers, although the fathers ogled
   me. I was exactly what mothers had warned
   their sons against. I was quicksand.
   I was trouble in the afternoon. I was
   the alley cat you don’t bring home.
   Where I came from, the nights I had wandered
   and survived, scared them, and where
   I would go they never imagined.
   Ah, what you wanted for your sons
   were little ladies hatched from the eggs
   of pearls like pink and silver lizards
   cool, well behaved and impervious
   to desire and weather alike. Mostly
   that’s who they married and left.
   Oh, mamas, I would have been your friend.
   I would have cooked for you and held you.
   I might have rattled the windows
   of your sorry marriages, but I would
   have loved you better than you know
   how to love yourselves, bitter sisters.
   from
   The Art of Blessing the Day
   The art of blessing the day
   This is the blessing for rain after drought:
   Come down, wash the air so it shimmers,
   a perfumed shawl of lavender chiffon.
   Let the parched leaves suckle and swell.
   Enter my skin, wash me for the little
   chrysalis of sleep rocked in your plashing.
   In the morning the world is peeled to shining.
   This is the blessing for sun after long rain:
   Now everything shakes itself free and rises.
   The trees are bright as pushcart ices.
   Every last lily opens its satin thighs.
   The bees dance and roll in pollen
   and the cardinal at the top of the pine
   sings at full throttle, fountaining.
   This is the blessing for a ripe peach:
   This is luck made round. Frost can nip
   the blossom, kill the bee. It can drop,
   a hard green useless nut. Brown fungus,
   the burrowing worm that coils in rot can
   blemish it and wind crush it on the ground.
   Yet this peach fills my mouth with juicy sun.
   This is the blessing for the first garden tomato:
   Those green boxes of tasteless acid the store
   sells in January, those red things with the savor
   of wet chalk, they mock your fragrant name.
   How fat and sweet you are weighing down my palm,
   warm as the flank of a cow in the sun.
   You are the savor of summer in a thin red skin.
   This is the blessing for a political victory:
   Although I shall not forget that things
   work in increments and epicycles and sometime
   leaps that half the time fall back down,
   let’s not relinquish dancing while the music
   fits into our hips and bounces our heels.
   We must never forget, pleasure is real as pain.
   The blessing for the return of a favorite cat,
   the blessing for love returned, for friends’
   return, for money received unexpected;
   the blessing for the rising of the bread,
   the sun, the oppressed. I am not sentimental
   about old men mumbling the Hebrew by rote
   with no more feeling than one says gesundheit.
   But the discipline of blessings is to taste
   each moment, the bitter, the sour, the sweet
   and the salty, and be glad for what does not
   hurt. The art is in compressing attention
   to each little and big blossom of the tree
   of life, to let the tongue sing each fruit,
   its savor, its aroma and its use.
   Attention is love, what we must give
   children, mothers, fathers, pets,
   our friends, the news, the woes of others.
   What we want to change we curse and then
   pick up a tool. Bless whatever you can
   with eyes and hands and tongue. If you
   can’t bless it, get ready to make it new.
   Learning to read
   My mother would not teach me to read.
   Experts in newspapers and pop books
   said school must receive us virgin.
   Secrets were locked in those
   black scribbles on white, magic
   to open the sky and the earth.
   In a book I tried to guess from
   pictures, a mountain had in its side
   a door through which children ran in
   after a guy playing a flute
   dressed all in green, and I too
   wanted to march into a mountain.
   When I sat at Grandmother’s seder,
   the book went around and everybody
   read. I did not make a distinction
   between languages. Half the words
   in English were strange to me.
   I knew when I had learned to read
   all would be clear, I would know
   everything that adults knew, and more.
   Every handle would turn for me.
   At school I grabbed words like toys
   I had been denied. Finally I
   could read, me. I read every sign
   from the car. On journeys I read
   maps. I read cereal boxes
   and cans spelling out the hard words.
   All printing was sacred.
   At the seder I sat down at the table,
   self-important, adult on my cushion.
   I was no longer the youngest child
   but the smartest. When the haggadah
   was to be passed across me,
   I grabbed it, roaring confidence.
   But the squiggles, the scratches
   were back. Not a letter
   waved to me. I was blinded again.
   That night I learned about tongues.
   Grandma explained she herself spoke
   Yiddish, Russian, Polish, Lithuanian
   and bad English, little Hebrew.
   That’s okay, I said. I will
   learn all languages. But I was
   fifty before I read Hebrew.
   I no longer expect to master
   every alphabet before death
   snatches away everything I know.
   But they are always beckoning to me
   those languages still squiggles
   and noises, like lovers I never
   had time to enjoy, places
   I have never (yet) arrived.
   Snowflakes, my mother called them
   Snowflakes, my mother called them.
   My grandmother made papercuts
   until she wa 
					     					 			s too blind to see
   the intricate birds, trees, Mogen
   Davids, moons, flowers
   that appeared like magic
   when the folded paper
   was opened.
   My mother made simpler ones,
   abstract. She never saved them.
   Not hers, not mine.
   It was a winter game.
   Usually we had only newsprint
   to play with. Sometimes
   we used old wrapping paper,
   white sheets from the bakery.
   Often Grandma tacked hers
   to the walls or on the window
   that looked on the street,
   the east window where the sun
   rose hidden behind tenements
   where she faced to pray.
   I remember one with deer,
   delicate hooves, fine antlers
   for Pesach. Her animals were
   always in pairs, the rabbits,
   the cats, always cats in pairs,
   little mice, but never horses,
   for horses meant pogrom,
   the twice widowed woman’s
   sense of how things should be,
   even trees by twos for company.
   I had forgotten. I had lost it all
   until a woman sent me a papercut
   to thank me for a poem, and then
   in my hand I felt a piece of past
   materialize, a snowflake long melted,
   evaporated, cohering and once
   again long necked fragile deer
   stood, made of skill and absence.
   On Shabbat she dances in the candle flame
   How we danced then, you can’t imagine
   my grandmother said. We danced
   till we were dizzy, we danced
   till the room spun like a dreydl,
   we danced ourselves drunk and giddy,
   we danced till we fell panting.
   We were poor, my grandmother said,
   a few potatoes, some half rotten
   beans, greens from the hedgerow.
   But then on Shabbat we ate a chicken.
   The candles shone on the golden skin.
   We drank sweet wine and flew up to the ceiling.
   How I loved him, you can’t imagine
   my grandmother said. He was from St.
   Petersburg, my father could scarcely
   believe he was a Jew, he dressed so fine.
   His eyes burned when he looked at me.
   He quoted Pushkin instead of Mishnah.
   Nine languages and still the Czar
   wanted him in the Army, where Jews
   went off but never returned.
   My father married us from his deathbed.
   We escaped the Pale under a load of straw.
   You can’t imagine, we were frightened mice.
   Eleven children I bore, my grandmother said,
   nine who grew up, four who died
   before me. Now I sing in your ear.
   When you pray I stand beside you.
   Eliyahu’s cup at the seder table is for
   me, who cooked and never sat down:
   now I sit enthroned on your computer.
   Now I am the queen of dustmop tales,
   I preside over your memory lighting
   candles that summon the dead.
   I touch your lids while you sleep
   and when you wake, you imagine me.
   In the grip of the solstice
   Feels like a train roaring into night,
   the journey into fierce cold just beginning.
   The ground is newly frozen, the crust
   brittle and fancy with striations,
   steeples and nipples we break
   under our feet.
   Every day we are shortchanged a bit more,
   night pressing down on the afternoon
   throttling it. Wan sunrise later
   and later, every day trimmed
   like an old candle you beg to give
   an hour’s more light.
   Feels like hurtling into vast darkness,
   the sky itself whistling of space
   the black matter between stars
   the red shift as the light dies,
   warmth a temporary aberration,
   entropy as a season.
   Our ancestors understood the brute
   fear that grips us as the cold
   settles around us, closing in.
   Light the logs in the fireplace tonight,
   light the candles, first one, then two,
   the full chanukkiyah.
   Light the fire in the belly.
   Eat hot soup, cabbage and beef
   borsch, chicken soup, lamb
   and barley, stoke the marrow.
   Put down the white wine and pour
   whiskey instead.
   We reach for each other in our bed
   the night vaulted above us
   like a cave. Night in the afternoon,
   cold frosting the glass so it hurts
   to touch it, only flesh still
   welcoming to flesh.
   Woman in a shoe
   There was an old woman who lived
   in a shoe, her own two shoes,
   men’s they were, brown and worn.
   They flapped when she hobbled along.
   There was an old woman who lived
   in a refrigerator box under
   the expressway with her cat.
   January, they died curled together.
   There was an old woman who lived
   in a room under the roof. It
   got hot, but she was scared
   to open the window. It got hotter.
   Too hot, too cold, too poor,
   too old. Invisible unless
   she annoys you, invisible
   unless she gets in your way.
   In fairy tales if you are kind
   to an old woman, she gives you
   the thing you desperately need:
   an unconquerable sword, a purse
   bottomless and always filled,
   a magical ring. We don’t believe
   that anymore. Such tales were
   made up by old women scared
   to be thrust from the hearth,
   shoved into the street to starve.
   Who fears an old woman pushing
   a grocery cart? She is talking
   to god as she shuffles along,
   her life in her pockets. You
   are the true child of her heart
   and you see living garbage.
   Growing up haunted
   When I enter through the hatch of memory
   those claustrophobic chambers,
   my adolescence in the booming fifties
   of General Eisenhower, General Foods
   and General Motors, I see our dreams
   obsolescent mannequins in Dior frocks
   armored, prefabricated bodies;
   and I see our nightmares, powerful
   as a wine red sky and wall of fire.
   Fear was the underside of every leaf
   we turned, the knowledge that our
   cousins, our other selves, had been
   starved and butchered to ghosts.
   The question every smoggy morning
   presented like a covered dish:
   why are you living and all those
   mirror selves, sisters, gone
   into smoke like stolen cigarettes.
   I remember my grandmother’s cry
   when she learned the death of all she
   remembered, girls she bathed with,
   young men with whom she shyly
   flirted, wooden shul where
   her father rocked and prayed,
   red haired aunt plucking the
   balalaika, world of sun and snow
   turned to shadows on a yellow page.
   Assume no future you may not have
   to fight for, to die for, muttered
   ghosts gathered on the foot
   of m 
					     					 			y bed each night. What you
   carry in your blood is us,
   the books we did not write,
   music we could not make, a world
   gone from gristle to smoke, only
   as real now as words can make it.
   At the well
   Though I’m blind now and age
   has gutted me to rubbing bones
   knotted up in a leather sack
   like Old Man Jacob I wrestled an angel.
   It happened near that well by Peniel
   where the water runs copper cold
   even in drought. Sore and dusty
   I was traveling my usual rounds
   wary of strangers—for some men
   think nothing of setting on any woman
   alone—doctoring a bit, setting bones,
   herbs and simples I know well,
   divining for water with a switch,
   selling my charms of odd shaped bones
   and stones with fancy names to less
   skeptical women wanting a lover, a son,
   a husband, or relief from one.
   The stones were sharp as shinbones under me.
   When I awoke at midnight it had come,
   a presence furious as a goat about to butt;
   amused as those yellow eyes
   sometimes seem just before
   the hind legs kick hard.
   The angel struck me
   and we wrestled all that night.
   My dust stained gristle of a body
   clad in proper village black
   was pushed against him
   and his fiery chest
   fell through me like a star.
   Raw with bruises, with my muscles
   sawing like donkey’s brays,
   I thought fighting can be like
   making love. Then in the grey
   placental dawn I saw.
   “I know you now, face
   on a tree of fire