I woke up at half-past eleven and turned out the lamp, which had made the van very warm. I opened the little windows front and back, and would have opened the door, but I feared Bock might slip away. It was still raining a little. To my annoyance I felt very wakeful. I lay for some time listening to the patter of raindrops on the roof and skylight—a very snug sound when one is warm and safe. Every now and then I could hear Peg stamping in the underbrush. I was almost dozing off again when Bock gave a low growl.

  No woman of my bulk has a right to be nervous, I guess, but instantly my security vanished! The patter of the rain seemed menacing, and I imagined a hundred horrors. I was totally alone and unarmed, and Bock was not a large dog. He growled again, and I felt worse than before. I imagined that I heard stealthy sounds in the bushes, and once Peg snorted as though frightened. I put my hand down to pat Bock, and found that his neck was all bristly, like a fighting cock. He uttered a queer half growl, half whine, which gave me a chill. Some one must be prowling about the van, but in the falling rain I could hear nothing.

  I felt I must do something. I was afraid to call out lest I betray the fact that there was only a woman in the van. My expedient was absurd enough, but at any rate it satisfied my desire to act. I seized one of my boots and banged vigorously on the floor, at the same time growling in as deep and masculine a voice as I could muster: “What the hell’s the matter? What the hell’s the matter?” This sounds silly enough, I dare say, but it afforded me some relief. And as Bock shortly ceased growling, it apparently served some purpose.

  I lay awake for a long time, tingling all over with nervousness. Then I began to grow calmer, and was getting drowsy almost in spite of myself when I was aroused by the unmistakable sound of Bock’s tail thumping on the floor—a sure sign of pleasure. This puzzled me quite as much as his growls. I did not dare strike a light, but could hear him sniffing at the door of the van and whining with eagerness. This seemed very uncanny, and again I crept stealthily out of the bunk and pounded on the floor lustily, this time with the frying pan, which made an unearthly din. Peg neighed and snorted, and Bock began to bark. Even in my anxiety I almost laughed. “It sounds like an insane asylum,” I thought, and reflected that probably the disturbance was only caused by some small animal. Perhaps a rabbit or a skunk which Bock had winded and wanted to chase. I patted him, and crawled into my bunk once more.

  But my real excitement was still to come. About half an hour later I heard unmistakable footsteps alongside the van. Bock growled furiously, and I lay in a panic. Something jarred one of the wheels. Then broke out a most extraordinary racket. I heard quick steps, Peg whinneyed, and something fell heavily against the back of the wagon. There was a violent scuffle on the ground, the sound of blows, and rapid breathing. With my heart jumping I peered out of one of the back windows. There was barely any light, but dimly I could see a tumbling mass which squirmed and writhed on the ground. Something struck one of the rear wheels so that Parnassus trembled. I heard hoarse swearing, and then the whole body, whatever it was, rolled off into the underbrush. There was a terrific crashing and snapping of twigs. Bock whined, growled, and pawed madly at the door. And then complete silence.

  My nerves were quite shattered by this time. I don’t think I had been so frightened since childhood days when I awakened from a nightmare. Little trickles of fear crept up and down my spine and my scalp prickled. I pulled Bock on the bunk, and lay with one hand on his collar. He, too, seemed agitated and sniffed gingerly now and then. Finally, however, he gave a sigh and fell asleep. I judged it might have been two o’clock, but I did not like to strike a light. And at last I fell into a doze.

  When I woke the sun was shining brilliantly and the air was full of the chirping of birds. I felt stiff and uneasy from sleeping in my clothes, and my foot was numb from Bock’s weight.

  I got up and looked out of the window. Parnassus was standing in a narrow lane by a grove of birch trees. The ground was muddy, and smeared with footprints behind the van. I opened the door and looked around. The first thing I saw, on the ground by one of the wheels, was a battered tweed cap.

  IX

  My feelings were as mixed as a crushed nut sundae. So the Professor hadn’t gone to Brooklyn after all! What did he mean by prowling after me like a sleuth? Was it just homesickness for Parnassus? Not likely! And then the horrible noises I had heard in the night; had some tramp been hanging about the van in the hope of robbing me? Had the tramp attacked Mifflin? Or had Mifflin attacked the tramp? Who had got the better of it?

  I picked up the muddy cap and threw it into the van. Anyway, I had problems of my own to tackle, and those of the Professor could wait.

  Peg whinneyed when she saw me. I examined her foot. Seeing it by daylight the trouble was not hard to diagnose. A long, jagged piece of slate was wedged in the frog of the foot. I easily wrenched it out, heated some water, and gave the hoof another sponging. It would be all right when shod once more. But where was the shoe?

  I gave the horse some oats, cooked an egg and a cup of coffee for myself at the little kerosene stove, and broke up a dog biscuit for Bock. I marvelled once more at the completeness of Parnassus’s furnishings. Bock helped me to scour the pan. He sniffed eagerly at the cap when I showed it to him, and wagged his tail.

  It seemed to me that the only thing I could do was to leave Parnassus and the animals where they were and retrace my steps as far as the Pratt farm. Undoubtedly Mr. Pratt would be glad to sell me a horse-shoe and send his hired man to do the job for me. I could not drive Peg as she was, with a sore foot and without a shoe. I judged Parnassus would be quite safe: the lane seemed to be a lonely one leading to a deserted quarry. I tied Bock to the steps to act as a guard, took my purse and the Professor’s cap with me, locked the door of the van, and set off along the back track. Bock whined and tugged violently when he saw me disappearing, but I could see no other course.

  The lane rejoined the main road about half a mile back. I must have been asleep or I could never have made the mistake of turning off. I don’t see why Peg should have made the turn, unless her foot hurt and she judged the side track would be a good place to rest. She must have been well used to stopping overnight in the open.

  I strode along pondering over my adventures, and resolved to buy a pistol when I got to Woodbridge. I remember thinking that I could write quite a book now myself. Already I began to feel quite a hardened pioneer. It doesn’t take an adaptable person long to accustom one’s self to a new way of life, and the humdrum routine of the farm certainly looked prosy compared to voyaging with Parnassus. When I had got beyond Woodbridge, and had crossed the river, I would begin to sell books in earnest. Also I would buy a notebook and jot down my experiences. I had heard of bookselling as a profession for women, but I thought that my taste of it was probably unique. I might even write a book that would rival Andrew’s—yes, and Mifflin’s. And that brought my thoughts to Barbarossa again.

  Of all extraordinary people, I thought, he certainly takes the cake—and then, rounding a bend, I saw him sitting on a rail fence, with his head shining in the sunlight. My heart gave a sort of jump. I do believe I was getting fond of the Professor. He was examining something which he held in his hand.

  “You’ll get sunstroke,” I said. “Here’s your cap.” And I pulled it out of my pocket and tossed it to him.

  “Thanks,” he said, as cool as you please. “And here’s your horse-shoe. Fair exchange!”

  I burst out laughing, and he looked disconcerted, as I hoped he would.

  “I thought you’d be in Brooklyn by now,” I said, “at 600 Abingdon Avenue, laying out Chapter One. What do you mean by following me this way? You nearly frightened me to death last night. I felt like one of Fenimore Cooper’s heroines, shut up in the blockhouse while the redskins prowled about.”

  He flushed and looked very uncomfortable.

  “I owe you an apology,” he said. “I certainly never intended that you should see me. I bought a ticket for New York and chec
ked my bag through. And then while I was waiting for the train it came over me that your brother was right, and that it was a darned risky thing for you to go jaunting about alone in Parnassus. I was afraid something might happen. I followed along the road behind you, keeping well out of sight.”

  “Where were you while I was at Pratt’s?”

  “Sitting not far down the road eating bread and cheese,” he said. “Also I wrote a poem, a thing I very rarely do.”

  “Well, I hope your ears burned,” I said, “for those Pratts have certainly raised you to the peerage.”

  He got more uncomfortable than ever.

  “Well,” he said, “I dare say it was all an error, but anyway I did follow you. When you turned off into that lane, I kept pretty close behind you. As it happens, I know this bit of country, and there are very often some hoboes hanging around the old quarry up that lane. They have a cave there where they go into winter quarters. I was afraid some of them might bother you. You could hardly have chosen a worse place to camp out. By the bones of George Eliot, Pratt ought to have warned you. I can’t conceive why you didn’t stop at his house overnight anyway.”

  “If you must know, I got weary of hearing them sing your praises.”

  I could see that he was beginning to get nettled.

  “I regret having alarmed you,” he said. “I see that Peg has dropped a shoe. If you’ll let me fix it for you, after that I won’t bother you.”

  We turned back again along the road, and I noticed the right side of his face for the first time. Under the ear was a large livid bruise.

  “That hobo, or whoever he was,” I said, “must have been a better fighter than Andrew. I see he landed on your cheek. Are you always fighting?”

  His annoyance disappeared. Apparently the Professor enjoyed a fight almost as much as he did a good book.

  “Please don’t regard the last twenty-four hours as typical of me,” he said with a chuckle. “I am so unused to being a squire of dames that perhaps I take the responsibilities too seriously.”

  “Did you sleep at all last night?” I asked. I think I began to realize for the first time that the gallant little creature had been out all night in a drizzling rain, simply to guard me from possible annoyance; and I had been unforgivably churlish about it.

  “I found a very fine haystack in a field overlooking the quarry. I crawled into the middle of it. A haystack is sometimes more comfortable than a boarding-house.”

  “Well,” I said penitently, “I can never forgive myself for the trouble I’ve caused you. It was awfully good of you to do what you did. Please put your cap on and don’t catch cold.”

  We walked for several minutes in silence. I watched him out of the corner of my eye. I was afraid he might have caught his death of cold from being out all night in the wet, to say nothing of the scuffle he had had with the tramp; but he really looked as chipper as ever.

  “How do you like the wild life of a bookseller?” he said. “You must read George Borrow. He would have enjoyed Parnassus.”

  “I was just thinking, when I met you, that I could write a book about my adventures.”

  “Good!” he said. “We might collaborate.”

  “There’s another thing we might collaborate on,” I said, “and that’s breakfast. I’m sure you haven’t had any.”

  “No,” he said, “I don’t think I have. I never lie when I know I shan’t be believed.”

  “I haven’t had any, either,” I said. I thought that to tell an untruth would be the least thing I could do to reward the little man for his unselfishness.

  “Well,” he said, “I really thought that by this time—”

  He broke off. “Was that Bock barking?” he asked sharply.

  We had been walking slowly, and had not yet reached the spot where the lane branched from the main road. We were still about three quarters of a mile from the place where I had camped overnight. We both listened carefully, but I could hear nothing but the singing of the telephone wires along the road.

  “No matter,” he said. “I thought I heard a dog.” But I noticed that he quickened his pace.

  “I was saying,” he continued, “that I had really thought to have lost Parnassus for good by this morning, but I’m tickled to death to have a chance to see her again. I hope she’ll be as good a friend to you as she has been to me. I suppose you’ll sell her when you return to the Sage?”

  “I don’t know I’m sure,” I said. “I must confess I’m still a little at sea. My desire for an adventure seems to have let me in deeper than I expected. I begin to see that there’s more in this bookselling game than I thought. Honestly, it’s getting into my blood.”

  “Well, that’s fine,” he said heartily. “I couldn’t have left Parnassus in better hands. You must let me know what you do with her, and then perhaps, when I’ve finished my book, I can buy her back.”

  We struck off into the lane. The ground was slippery under the trees and we went single file, Mifflin in front. I looked at my watch—it was nine o’clock, just an hour since I had left the van. As we neared the spot Mifflin kept looking ahead through the birch trees in a queer way.

  “What’s the matter?” I said. “We’re almost there, aren’t we?”

  “We are there,” he said. “Here’s the place.”

  Parnassus was gone!

  X

  We stood in complete dismay—I did, at any rate—for about as long as it takes to peel a potato. There could be no doubt in which direction the van had moved, for the track of the wheels was plain. It had gone farther up the lane toward the quarry. In the earth, which was still soggy, were a number of footprints.

  “By the bones of Polycarp!” exclaimed the Professor, “those hoboes have stolen the van. I guess they think it’ll make a fine Pullman sleeper for them. If I’d realized there was more than one of them I’d have hung around closer. They need a lesson.”

  Good Lord! I thought, here’s Don Quixote about to wade into another fight.

  “Hadn’t we better go back and get Mr. Pratt?” I asked.

  This was obviously the wrong thing to say. It put the fiery little man all the more on his mettle. His beard bristled. “Nothing of the sort!” he said. “Those fellows are cowards and vagabonds anyway. They can’t be far off; you haven’t been away more than an hour, have you? If they’ve done anything to Bock, by the bones of Chaucer, I’ll harry them. I thought I heard him bark.”

  He hurried up the lane, and I followed in a panicky frame of mind. The track wound along a hillside, between a high bank and a forest of birch trees. I think the distance can’t have been more than a quarter of a mile. Anyway, in a very few minutes the road made a sharp twist to the right and we found ourselves looking down into the quarry, over a sheer rocky drop of a hundred feet at least. Below, drawn over to one side of the wall of rock, stood Parnassus. Peg was between the shafts. Bock was nowhere to be seen. Sitting by the van were three disreputable looking men. The smoke of a cooking fire rose into the air; evidently they were making free with my little larder.

  “Keep back,” said the Professor softly. “Don’t let them see us.” He flattened himself in the grass and crawled to the edge of the cliff. I did the same, and we lay there, invisible from below, but quite able to see everything in the quarry. The three tramps were evidently enjoying an excellent breakfast.

  “This place is a regular hang-out for these fellows,” Mifflin whispered. “I’ve seen hoboes about here every year. They go into winter quarters about the end of October, usually. There’s an old blasted-out section of this quarry that makes a sheltered dormitory for them, and as the place isn’t worked any more they’re not disturbed here so long as they don’t make mischief in the neighbourhood. We’ll give them.…”

  “Hands up!” said a rough voice behind us. I looked round. There was a fat, red-faced villainous-looking creature covering us with a shiny revolver. It was an awkward situation. Both the Professor and I were lying full length on the ground. We were quite helpless.
/>
  “Get up!” said the tramp in a husky, nasty voice. “I guess youse thought we wasn’t covering our trail? Well, we’ll have to tie you up, I reckon, while we get away with this Crystal Pallis of yourn.”

  I scrambled to my feet, but to my surprise the Professor continued to lie at full length.

  “Get up, deacon!” said the tramp again. “Get up on them graceful limbs, if you please.”

  I guess he thought himself safe from attack by a woman. At any rate, he bent over as if to grab Mifflin by the neck. I saw my chance and jumped on him from behind. I am heavy, as I have said, and he sprawled on the ground. My doubts as to the pistol being loaded were promptly dissolved, for it went off like a cannon. Nobody was in front of it, however, and Mifflin was on his feet like a flash. He had the ruffian by the throat and kicked the weapon out of his hand. I ran to seize it.

  “You son of Satan!” said the valiant Redbeard. “Thought you could bully us, did you? Miss McGill, you were as quick as Joan of Arc. Hand me the pistol, please.”

  I gave it to him, and he shoved it under the hobo’s nose.

  “Now,” he said, “take off that rag around your neck.”

  The rag was an old red handkerchief, inconceivably soiled. The tramp removed it, grumbling and whining. Mifflin gave me the pistol to hold while he tied our prisoner’s wrists together. In the meantime we heard a shout from the quarry. The three vagabonds were gazing up in great excitement.

  “You tell those fashion plates down there,” said Mifflin, as he knotted the tramp’s hands together, “that if they make any fight I’ll shoot them like crows.” His voice was cold and savage and he seemed quite master of the situation, but I must confess I wondered how we could handle four of them.