“And that is—what precisely?”
“You snatched the lad from death physical—the war—and spiritual—the doctrines of the heretics. D’Avaux saw to it he was placed in the best orphanage in France, under the care of the Society of Jesus. To me, it seems that the natural culmination is that I should raise him up into a Jesuit.”
“I see, yes…” said Eliza dreamily, “so that the little Lavardac bastard does not create further complications by breeding.”
“I beg your pardon, my lady?”
“Please forgive me, I am not myself!”
“I should hope not!” De Gex was actually blushing. Which wreaked a great change for the better on his face. He was dark, with prominent bones in the cheeks and nose, and had it in him to be handsome; but usually he was very pale from too many hours spent in dark confessionals listening to the secret sins of the court. With some pink in his cheeks he was suddenly almost fetching.
“Please,” Eliza said, “I am still flustered by the memory of dancing with the King.”
“Of course, my lady. But when you have gathered your wits, and remembered your manners, my cousine would like to renew her acquaintance with you.” He leveled his burning gaze at a corner where the duchesse d’Oyonnax was smiling into the eyes of some poor young Viscount who had no idea what he was getting into.
De Gex took his leave.
She had spoken the truth to the King. For on the day she’d been swapped for the albino stallion, and loaded on a galley for Constantinople, she’d made a vow that one day she would find the man who was responsible for her and Mummy being slaves in the first place, and kill him. She had never divulged this to anyone, except Jack Shaftoe; but now, unaccountably, she had blurted it out to the King. She had done so with utmost conviction, for it really was true; and he had seen the look on her face, and believed every word.
“I have much work to do tomorrow, thanks to you, mademoiselle.”
It was Pontchartrain, again favoring her with a benign smile.
“How so, monsieur?”
“The King was so moved by the story of Jean Bart’s heroism that he has directed me to release funds for the Navy, and for the Compagnie du Nord. I am to attend his levée tomorrow, so that we may sort out the details.”
“Then I shall not detain you any later, monsieur.”
“Good night, mademoiselle.”
The King thought she was referring to William of Orange. She had made some reference to William—again, if only she had a transcript!—and a moment later she had changed the subject and said she wanted to find the man who had wronged her, and kill him—and the King had put those two truths together to make a falsehood: his majesty now believed that Eliza’s goal in life was to assassinate William! That she had spied on William’s behalf only as a ruse so that she could get close to him.
She spun around, hoping to find the King, to get his attention, to explain all—but found herself looking into the face of a man dressed all in red. Jean Bart, putting his corsair skills to use, had hacked his way through a throng of female admirers to reach Eliza. “Mademoiselle,” he said, “Madame la duchesse has announced that this is to be the last dance. If I might have the honor?”
She let her hand float up and he took it. “Normally, of course, I should make way for Étienne d’Arcachon in such a case,” he explained, in case Eliza had been wondering about this—which she hadn’t. “But he is outside, bidding farewell to the King.”
“The King’s leaving?”
“Is already in his carriage, mademoiselle.”
“Oh. I had been hoping to say something to him.”
“You and everyone else in France!” They were dancing now. Bart was amused. “You have already danced with his majesty! Mademoiselle, there are women in this room who have sacrificed babies in the Black Mass hoping to conjure up a single word, or a glance, from the King! You should be satisfied—”
“I don’t want to hear about such things,” Eliza said. “It makes me cross that you would even mention such horrors. You have been drinking, Captain Bart.”
“You are right and I am wrong. I shall make it up to you: As it happens, I shall see the King in a few hours—I have been summoned to his levée! We will discuss naval finance. Is there anything you would like me to pass on to his majesty?”
What could she say? I don’t really mean to kill William of Orange was not the sort of message she could ask Captain Bart to blurt out at the levée; nor was I don’t really know precisely who it is I mean to kill.
“It is sweet of you to offer and I do forgive you. Does the King talk much at his levées, I wonder?”
“How should I know? Ask me tomorrow. Why?”
“Does he gossip, tell stories? I am curious. For I told him something, just now, that, if it were to get around, would make me very unpopular in England.”
“Pfft!” said Jean Bart, and rolled his eyes, dispensing with the entire subject of England.
“Do ask the King one thing for me, please.”
“Only name it, mademoiselle.”
“The name of a physician who is good down here.” She let her hand slide down a few inches and patted him. She did it with exquisite caution. But nonetheless Jean Bart yelped and jumped, his face split open in agony. Eliza gasped and jumped back in horror; but his grimace relaxed into a smile, and he lunged after her and snared her back, for he was only joking.
“I have already been to see such a physician.”
“That is good,” said Eliza, still laughing, “for I would see you sit down before you go home.”
“Fifty-two hours of rowing did its damage, this is true; but this physician has been at my arse with all manner of poultices, and unmentionable procedures, and I am healing well. And this is the best bandage of all!” brushing some lint from the epaulet of his new red coat.
“If only all wounds could be healed by putting on new clothes, monsieur!”
“Don’t all women believe this to be true?”
“Sometimes they behave as if they did, Captain Bart. Perhaps I simply have not picked out the right dress yet.”
“Then you should go shopping tomorrow!”
“It is a fine thought, Captain. But first I need some money. And as there is none in France, you must go out to sea and capture some gold for me.”
“Consider it done! I owe it to you!”
“Try to keep that in mind tomorrow, Jean Bart.”
Letter from Daniel Waterhouse to Eliza
JANUARY–FEBUARY 1690
Mademoiselle de la Zeur,
Thank you for yours of December ’89. It took some time crossing the Channel, and I daresay this shall fare no better. I was touched by your expression of concern, and amused by the narrative of the timber. I had not appreciated how fortunate England is in this respect, for if we want timber in London, we need only denude some part of Scotland or Ireland where a few trees still stand.
I would be of help to you in your quest to understand money, if for no other reason than that I would understand it myself. But I am perfectly useless. Our money has been wretched for as long as I have been alive. When it is so bad, it is no easy matter to discern when it is getting worse; but hard as it might be to believe, this seems to be occurring. I was bedridden for some months following the removal of my Stone, and did not have to go out and buy things. But when I had recovered sufficiently that I could venture out once again, I found it clearly worse. Or perhaps the long time spent not having to haggle over daily purchases, lifted the scales from my eyes, so that the absurdity of the situation was made clear to me.
I keep running accounts at several coffee-houses, pubs, and a bottle-ale house in my street, so that every small purchase need not be attended by a tedious and irksome transfer of coin. Many who go out more often than I do have formed together into societies, called Clubbs, which facilitate purchase of food, drink, snuff, pipe-tobacco, &c., on credit. When, through some miracle, one comes into possession of coins recognizable as such, one runs out and
tries to settle one’s more important accounts. The system staggers along. People do not know any better.
Here we have Whigs and Tories now. In essence these are, respectively, Roundheads and Cavaliers, under new guises, and less heavily armed. Tories get their money from the land that they own. To simplify matters greatly, one might say that France is a country consisting entirely of Tories; for all of the money there derives ultimately from the land. You might have had Whigs too, if you’d not expelled the Huguenots. And some of your Atlantic seaports are said to be a bit Whiggish. But as I said, I am over-simplifying to make a point: If you understand how money works in France, then you know everything about our Tories. And if you understand how it works in Amsterdam, then you know our Whigs.
The Royal Society dwindles, and may not last to the end of the century. It no longer enjoys the favor of the King as it did under Charles II. In those days it was a force for revolution, in the new meaning of that word; but it succeeded so well that it has become conventional. The sorts of men who, having no other outlet for their ideas, would have devoted their lives to it, had they come of age when I did, may now make careers in the City, the Colonies, or in foreign adventures. We of the Royal Society are generally identified as Whigs. Our President is the Marquis of Ravenscar, a very powerful Whig, and he has been assiduous in finding ways to harness the ingenuity of the Fellows of the Royal Society for practical ends. Some of these, I gad, have to do with money, revenue, banks, stocks, and other subjects that fascinate you. But I must confess I have fallen quite out of touch with such matters.
Isaac Newton was elected to Parliament a year ago, in the wake of our Revolution. He had made a name for himself in Cambridge opposing the former King’s efforts to salt the University with Jesuits. He spent much of the last year in London, to the dismay of those of us who would prefer to see him turn out more work in the vein of Principia Mathematica. He and your friend Fatio have become the closest of companions, and share lodgings here.
POST-SCRIPT—FEB. 1690
After I wrote the above, but before I could post this, King William and Queen Mary prorogued and dissolved Parliament. There have been new elections and the Tories have won. Isaac Newton is no longer M.P. He divides his time between Cambridge, where he toils on Alchemy, and London, where he and Fatio are reading Treatise on Light by our friend and erstwhile dinner-companion Huygens. All of which is to say that I am now even more useless to you than I was a month ago; for I am in a failing Society linked to a Party that has lost power and that has no money, there being none in the kingdom to be had. Our most brilliant Fellow devotes himself to other matters. It were presumptuous of me to expect a reply to a letter as devoid of useful content as this one; but it would have been insolent of me to have failed to respond to yours; for I am, as always, your humble and obedient servant—
Daniel Waterhouse
Letter from Eliza to Daniel
APRIL 1690
NEWTON would have us believe that Time is stepped out by the ticking of God’s pocket-watch, steady, immutable, an absolute measure of all sensible movements. LEIBNIZ inclines toward the view that Time is nothing more nor less than the change of objects’ relationships to one another—that movements, observed, enable us to detect Time, and not the other way round. NEWTON has laid out his system to the satisfaction, nay, amazement of the world, and I can find no fault in it; yet the system of LEIBNIZ, though not yet written out, more aptly describes my own subjective experience of Time. Which is to say that during the autumn of last year, when I and all around me were in continual motion, I had the impression that much Time was passing. But once I reached Versailles, and settled into lodgings at my cottage on the domain of La Dunette, on the hill of Satory above Versailles, and got my household affairs in order, and established a routine, suddenly four months flew by.
The purpose for which I was sent to Versailles, early in December, was accomplished before Christmas, and all since then has been tending to details. I should probably return to Dunkerque, where I could be more useful. But I am held here by various ties which only grow stronger with time. Every morning I ride down the hill through a little belt of woods, just to the south of the Pièce d’eau des Suisses, that separates the land of the Lavardacs from the royal domain of Versailles. This takes me down into the old hamlet of Versailles, outside the walls of the palace, which is growing up into a village. Diverse monasteries, nunneries, and a parish church have taken root there since the King moved his court to this place some eight years ago, and in one of them, the Convent of Sainte-Genevieve, my little “orphan” boy makes his home. If weather is good, I take him for a perambulation around the King’s vegetable-garden: a limb of the gardens of Versailles that is thrust forth into the middle of the town. Being a working garden, whose purpose is to produce food, this is not as formal or as fashionable as the parterres west of the Château. But there is more here for little eyes to see and little hands to grasp, especially now that spring is coming. The gardeners are forever mending their trellises in expectation that peas and beans will climb up them in a few months; and to judge by the thoughtful way that little Jean-Jacques gazes upon these structures, he will be clambering up them like a little squirrel even before he has learned how to walk. Sometimes too we will go a little farther, into the Orangerie, which is an immense vaulted gallery wrapped around three sides of a rectangular garden, and open to the south so that its glazed walls can capture the warmth of the winter sun, and store it in stone. Tiny orange trees grow here in wooden boxes, waiting for summer to come so that the gardeners can move them out of doors, and Jean-Jacques is fascinated by the green globes that are to be found among their dark leaves.
In due time I bring him back to Ste.-Genevieve’s for an appointment with a wet-nurse. You might think that I would then go directly to the Château to immerse myself in Court doings. But more often than not I turn around and ride back up through the Bois de Satory to La Dunette, where I tend to various affairs. In my early months here, these were of a financial, but now they are more of a social, nature. Note, however, that La Dunette is no farther away from the King’s great Château than is the Trianon Palace or many other parts of the royal domain, and so it does not feel like a separate place from Versailles, but more of an out-building of the King’s estate. This illusion is strengthened by the architecture, which was done by the same fellow who designed the King’s Château.
The grounds of La Dunette spread across the Plateau of Satory, a hilltop that extends southwards from the wooded brow of a rise that overlooks the Pièce d’eau des Suisses and the south wing of the King’s Château. This land is hidden by the woods from direct view of the Dauphin, the Dauphine, and other royals who dwell in the palace’s south wing. But once that screen of trees has been penetrated, the domain of the de Lavardacs resembles in every way the much larger Royal gardens down the hill. This means that it is divided up, here and there, by great pompous stone walls, with massive iron grilles set into them from place to place; and those walls terminate in brick cottages, which I suppose are meant to recall guardhouses. In fact they have no practical purpose whatever that I can discern. They are there because they look good, like the knobs on the ends of a banister. The domaine of La Dunette contains four such cottages. Two are unfinished on the inside, and one is having its roof replaced. I live in the fourth. There is just enough room in it for my little household. It is tucked in under the eave of the woods of Satory so that I can duck out the back door and ride down into Versailles whenever I please without having to traverse any of the gravel paths that radiate from the main château of La Dunette. I do so frequently, going down to the palace for a dinner-party or to attend the couchée of some Duchess or Princess. And so my existence here is independent of the de Lavardacs for the most part. However, at least once a week I go to the main residence to have dinner with Étienne under the supervision of Madame la duchesse d’Arcachon.
M. le duc d’Arcachon I have never met. During my earlier life at Versailles, as a governess,
I saw him from a distance a few times, surrounded by other big-wigs, but my social standing was so mean that there was no circumstance under which I could have met him. Later my status was elevated; but he was in “the South” tending to business of some nature. He was at Versailles through much of 1689, while I was absent; then he went back into “the South” a few weeks before I came there in December. He was supposed to be back for Christmas; but one thing and then another has kept him away. A few times a week Madame la duchesse receives a letter from Marseille, where M. le duc is looking after the galleys of the Mediterranean fleet; or Lyon, where he is meeting with the King’s money-men, and acquiring victuals, powder, &c; or Arcachon, where he is looking after Lavardac family affairs; or Brest, where he is responsible for shipment of men and matériel to the forces in Ireland. Madame la duchesse always replies on the same day, hoping her letter shall catch him before he has moved on to some other port. This has happened often enough that M. le duc has learned a little bit about me and my activities, or lack thereof, here; and lately he has begun writing to me personally at the cottage. It seems that I am to be useful to this family in some way other than as an eligible belle for Étienne. The Duc has recently become involved in some sort of momentous transaction that is in the offing down south, and that he expects to yield a large quantity of hard money when it comes off, which is expected to occur late in the summer. To report any more than this would be indiscreet, but if I am reading his most recent letter correctly, he wishes me to look after certain of the details: a large transfer of metal through Lyon.
So at last I shall have something to do, and can expect the passage of time to slow down again, as I go into violent movement, and change my relations with all around me.
Eliza, Countess de la Zeur
La Dunette
MID-JULY 1690