Page 108 of Willa Cather


  Jake paid his fine with a ten-dollar bill grandfather had given him for that purpose. But when the Shimerdas found that Jake sold his pig in town that day, Ambrosch worked it out in his shrewd head that Jake had to sell his pig to pay his fine. This theory afforded the Shimerdas great satisfaction, apparently. For weeks afterward, whenever Jake and I met Ántonia on her way to the post-office, or going along the road with her work-team, she would clap her hands and call to us in a spiteful, crowing voice:

  ‘Jake-y, Jake-y, sell the pig and pay the slap!’

  Otto pretended not to be surprised at Ántonia’s behaviour. He only lifted his brows and said, ‘You can’t tell me anything new about a Czech; I’m an Austrian.’

  Grandfather was never a party to what Jake called our feud with the Shimerdas. Ambrosch and Ántonia always greeted him respectfully, and he asked them about their affairs and gave them advice as usual. He thought the future looked hopeful for them. Ambrosch was a far-seeing fellow; he soon realized that his oxen were too heavy for any work except breaking sod, and he succeeded in selling them to a newly arrived German. With the money he bought another team of horses, which grandfather selected for him. Marek was strong, and Ambrosch worked him hard; but he could never teach him to cultivate corn, I remember. The one idea that had ever got through poor Marek’s thick head was that all exertion was meritorious. He always bore down on the handles of the cultivator and drove the blades so deep into the earth that the horses were soon exhausted.

  In June, Ambrosch went to work at Mr. Bushy’s for a week, and took Marek with him at full wages. Mrs. Shimerda then drove the second cultivator; she and Ántonia worked in the fields all day and did the chores at night. While the two women were running the place alone, one of the new horses got colic and gave them a terrible fright.

  Ántonia had gone down to the barn one night to see that all was well before she went to bed, and she noticed that one of the roans was swollen about the middle and stood with its head hanging. She mounted another horse, without waiting to saddle him, and hammered on our door just as we were going to bed. Grandfather answered her knock. He did not send one of his men, but rode back with her himself, taking a syringe and an old piece of carpet he kept for hot applications when our horses were sick. He found Mrs. Shimerda sitting by the horse with her lantern, groaning and wringing her hands. It took but a few moments to release the gases pent up in the poor beast, and the two women heard the rush of wind and saw the roan visibly diminish in girth.

  ‘If I lose that horse, Mr. Burden,’ Ántonia exclaimed, ‘I never stay here till Ambrosch come home! I go drown myself in the pond before morning.’

  When Ambrosch came back from Mr. Bushy’s, we learned that he had given Marek’s wages to the priest at Black Hawk, for Masses for their father’s soul. Grandmother thought Ántonia needed shoes more than Mr. Shimerda needed prayers, but grandfather said tolerantly, ‘If he can spare six dollars, pinched as he is, it shows he believes what he professes.’

  It was grandfather who brought about a reconciliation with the Shimerdas. One morning he told us that the small grain was coming on so well, he thought he would begin to cut his wheat on the first of July. He would need more men, and if it were agreeable to everyone he would engage Ambrosch for the reaping and threshing, as the Shimerdas had no small grain of their own.

  ‘I think, Emmaline,’ he concluded, ‘I will ask Ántonia to come over and help you in the kitchen. She will be glad to earn something, and it will be a good time to end misunderstandings. I may as well ride over this morning and make arrangements. Do you want to go with me, Jim?’ His tone told me that he had already decided for me.

  After breakfast we set off together. When Mrs. Shimerda saw us coming, she ran from her door down into the draw behind the stable, as if she did not want to meet us. Grandfather smiled to himself while he tied his horse, and we followed her.

  Behind the barn we came upon a funny sight. The cow had evidently been grazing somewhere in the draw. Mrs. Shimerda had run to the animal, pulled up the lariat pin, and, when we came upon her, she was trying to hide the cow in an old cave in the bank. As the hole was narrow and dark, the cow held back, and the old woman was slapping and pushing at her hind quarters, trying to spank her into the drawside.

  Grandfather ignored her singular occupation and greeted her politely. ‘Good morning, Mrs. Shimerda. Can you tell me where I will find Ambrosch? Which field?’

  ‘He with the sod corn.’ She pointed toward the north, still standing in front of the cow as if she hoped to conceal it.

  ‘His sod corn will be good for fodder this winter,’ said grandfather encouragingly. ‘And where is Ántonia?’

  ‘She go with.’ Mrs. Shimerda kept wiggling her bare feet about nervously in the dust.

  ‘Very well. I will ride up there. I want them to come over and help me cut my oats and wheat next month. I will pay them wages. Good morning. By the way, Mrs. Shimerda,’ he said as he turned up the path, ‘I think we may as well call it square about the cow.’

  She started and clutched the rope tighter. Seeing that she did not understand, grandfather turned back. ‘You need not pay me anything more; no more money. The cow is yours.’

  ‘Pay no more, keep cow?’ she asked in a bewildered tone, her narrow eyes snapping at us in the sunlight.

  ‘Exactly. Pay no more, keep cow.’ He nodded.

  Mrs. Shimerda dropped the rope, ran after us, and, crouching down beside grandfather, she took his hand and kissed it. I doubt if he had ever been so much embarrassed before. I was a little startled, too. Somehow, that seemed to bring the Old World very close.

  We rode away laughing, and grandfather said: ‘I expect she thought we had come to take the cow away for certain, Jim. I wonder if she wouldn’t have scratched a little if we’d laid hold of that lariat rope!’

  Our neighbours seemed glad to make peace with us. The next Sunday Mrs. Shimerda came over and brought Jake a pair of socks she had knitted. She presented them with an air of great magnanimity, saying, ‘Now you not come any more for knock my Ambrosch down?’

  Jake laughed sheepishly. ‘I don’t want to have no trouble with Ambrosch. If he’ll let me alone, I’ll let him alone.’

  ‘If he slap you, we ain’t got no pig for pay the fine,’ she said insinuatingly.

  Jake was not at all disconcerted. ‘Have the last word ma’m,’ he said cheerfully. ‘It’s a lady’s privilege.’

  XIX

  July came on with that breathless, brilliant heat which makes the plains of Kansas and Nebraska the best corn country in the world. It seemed as if we could hear the corn growing in the night; under the stars one caught a faint crackling in the dewy, heavy-odoured cornfields where the feathered stalks stood so juicy and green. If all the great plain from the Missouri to the Rocky Mountains had been under glass, and the heat regulated by a thermometer, it could not have been better for the yellow tassels that were ripening and fertilizing the silk day by day. The cornfields were far apart in those times, with miles of wild grazing land between. It took a clear, meditative eye like my grandfather’s to foresee that they would enlarge and multiply until they would be, not the Shimerdas’ cornfields, or Mr. Bushy’s, but the world’s cornfields; that their yield would be one of the great economic facts, like the wheat crop of Russia, which underlie all the activities of men, in peace or war.

  The burning sun of those few weeks, with occasional rains at night, secured the corn. After the milky ears were once formed, we had little to fear from dry weather. The men were working so hard in the wheatfields that they did not notice the heat—though I was kept busy carrying water for them—and grandmother and Ántonia had so much to do in the kitchen that they could not have told whether one day was hotter than another. Each morning, while the dew was still on the grass, Ántonia went with me up to the garden to get early vegetables for dinner. Grandmother made her wear a sunbonnet, but as soon as we reached the garden she threw it on the grass and let her hair fly in the breeze. I rememb
er how, as we bent over the pea-vines, beads of perspiration used to gather on her upper lip like a little moustache.

  ‘Oh, better I like to work out-of-doors than in a house!’ she used to sing joyfully. ‘I not care that your grandmother say it makes me like a man. I like to be like a man.’ She would toss her head and ask me to feel the muscles swell in her brown arm.

  We were glad to have her in the house. She was so gay and responsive that one did not mind her heavy, running step, or her clattery way with pans. Grandmother was in high spirits during the weeks that Ántonia worked for us.

  All the nights were close and hot during that harvest season. The harvesters slept in the hayloft because it was cooler there than in the house. I used to lie in my bed by the open window, watching the heat lightning play softly along the horizon, or looking up at the gaunt frame of the windmill against the blue night sky. One night there was a beautiful electric storm, though not enough rain fell to damage the cut grain. The men went down to the barn immediately after supper, and when the dishes were washed, Ántonia and I climbed up on the slanting roof of the chicken-house to watch the clouds. The thunder was loud and metallic, like the rattle of sheet iron, and the lightning broke in great zigzags across the heavens, making everything stand out and come close to us for a moment. Half the sky was chequered with black thunderheads, but all the west was luminous and clear: in the lightning flashes it looked like deep blue water, with the sheen of moonlight on it; and the mottled part of the sky was like marble pavement, like the quay of some splendid seacoast city, doomed to destruction. Great warm splashes of rain fell on our upturned faces. One black cloud, no bigger than a little boat, drifted out into the clear space unattended, and kept moving westward. All about us we could hear the felty beat of the raindrops on the soft dust of the farmyard. Grandmother came to the door and said it was late, and we would get wet out there.

  ‘In a minute we come,’ Ántonia called back to her. ‘I like your grandmother, and all things here,’ she sighed. ‘I wish my papa live to see this summer. I wish no winter ever come again.’

  ‘It will be summer a long while yet,’ I reassured her. ‘Why aren’t you always nice like this, Tony?’

  ‘How nice?’

  ‘Why, just like this; like yourself. Why do you all the time try to be like Ambrosch?’

  She put her arms under her head and lay back, looking up at the sky. ‘If I live here, like you, that is different. Things will be easy for you. But they will be hard for us.’

  Book II

  The Hired Girls

  I

  I had been living with my grandfather for nearly three years when he decided to move to Black Hawk. He and grandmother were getting old for the heavy work of a farm, and as I was now thirteen they thought I ought to be going to school. Accordingly our homestead was rented to ‘that good woman, the Widow Steavens,’ and her bachelor brother, and we bought Preacher White’s house, at the north end of Black Hawk. This was the first town house one passed driving in from the farm, a landmark which told country people their long ride was over.

  We were to move to Black Hawk in March, and as soon as grandfather had fixed the date he let Jake and Otto know of his intention. Otto said he would not be likely to find another place that suited him so well; that he was tired of farming and thought he would go back to what he called the ‘wild West.’ Jake Marpole, lured by Otto’s stories of adventure, decided to go with him. We did our best to dissuade Jake. He was so handicapped by illiteracy and by his trusting disposition that he would be an easy prey to sharpers. Grandmother begged him to stay among kindly, Christian people, where he was known; but there was no reasoning with him. He wanted to be a prospector. He thought a silver mine was waiting for him in Colorado.

  Jake and Otto served us to the last. They moved us into town, put down the carpets in our new house, made shelves and cupboards for grandmother’s kitchen, and seemed loath to leave us. But at last they went, without warning. Those two fellows had been faithful to us through sun and storm, had given us things that cannot be bought in any market in the world. With me they had been like older brothers; had restrained their speech and manners out of care for me, and given me so much good comradeship. Now they got on the westbound train one morning, in their Sunday clothes, with their oilcloth valises—and I never saw them again. Months afterward we got a card from Otto, saying that Jake had been down with mountain fever, but now they were both working in the Yankee Girl Mine, and were doing well. I wrote to them at that address, but my letter was returned to me, ‘Unclaimed.’ After that we never heard from them.

  Black Hawk, the new world in which we had come to live, was a clean, well-planted little prairie town, with white fences and good green yards about the dwellings, wide, dusty streets, and shapely little trees growing along the wooden sidewalks. In the centre of the town there were two rows of new brick ‘store’ buildings, a brick schoolhouse, the court-house, and four white churches. Our own house looked down over the town, and from our upstairs windows we could see the winding line of the river bluffs, two miles south of us. That river was to be my compensation for the lost freedom of the farming country.

  We came to Black Hawk in March, and by the end of April we felt like town people. Grandfather was a deacon in the new Baptist Church, grandmother was busy with church suppers and missionary societies, and I was quite another boy, or thought I was. Suddenly put down among boys of my own age, I found I had a great deal to learn. Before the spring term of school was over, I could fight, play ‘keeps,’ tease the little girls, and use forbidden words as well as any boy in my class. I was restrained from utter savagery only by the fact that Mrs. Harling, our nearest neighbour, kept an eye on me, and if my behaviour went beyond certain bounds I was not permitted to come into her yard or to play with her jolly children.

  We saw more of our country neighbours now than when we lived on the farm. Our house was a convenient stopping-place for them. We had a big barn where the farmers could put up their teams, and their womenfolk more often accompanied them, now that they could stay with us for dinner, and rest and set their bonnets right before they went shopping. The more our house was like a country hotel, the better I liked it. I was glad, when I came home from school at noon, to see a farm-wagon standing in the back yard, and I was always ready to run downtown to get beefsteak or baker’s bread for unexpected company. All through that first spring and summer I kept hoping that Ambrosch would bring Ántonia and Yulka to see our new house. I wanted to show them our red plush furniture, and the trumpet-blowing cherubs the German paperhanger had put on our parlour ceiling.

  When Ambrosch came to town, however, he came alone, and though he put his horses in our barn, he would never stay for dinner, or tell us anything about his mother and sisters. If we ran out and questioned him as he was slipping through the yard, he would merely work his shoulders about in his coat and say, ‘They all right, I guess.’

  Mrs. Steavens, who now lived on our farm, grew as fond of Ántonia as we had been, and always brought us news of her. All through the wheat season, she told us, Ambrosch hired his sister out like a man, and she went from farm to farm, binding sheaves or working with the threshers. The farmers liked her and were kind to her; said they would rather have her for a hand than Ambrosch. When fall came she was to husk corn for the neighbours until Christmas, as she had done the year before; but grandmother saved her from this by getting her a place to work with our neighbours, the Harlings.

  II

  Grandmother often said that if she had to live in town, she thanked God she lived next the Harlings. They had been farming people, like ourselves, and their place was like a little farm, with a big barn and a garden, and an orchard and grazing lots—even a windmill. The Harlings were Norwegians, and Mrs. Harling had lived in Christiania until she was ten years old. Her husband was born in Minnesota. He was a grain merchant and cattle-buyer, and was generally considered the most enterprising business man in our county. He controlled a line of grain elevators
in the little towns along the railroad to the west of us, and was away from home a great deal. In his absence his wife was the head of the household.

  Mrs. Harling was short and square and sturdy-looking, like her house. Every inch of her was charged with an energy that made itself felt the moment she entered a room. Her face was rosy and solid, with bright, twinkling eyes and a stubborn little chin. She was quick to anger, quick to laughter, and jolly from the depths of her soul. How well I remember her laugh; it had in it the same sudden recognition that flashed into her eyes, was a burst of humour, short and intelligent. Her rapid footsteps shook her own floors, and she routed lassitude and indifference wherever she came. She could not be negative or perfunctory about anything. Her enthusiasm, and her violent likes and dislikes, asserted themselves in all the everyday occupations of life. Wash-day was interesting, never dreary, at the Harlings’. Preserving-time was a prolonged festival, and house-cleaning was like a revolution. When Mrs. Harling made garden that spring, we could feel the stir of her undertaking through the willow hedge that separated our place from hers.

  Three of the Harling children were near me in age. Charley, the only son—they had lost an older boy—was sixteen; Julia, who was known as the musical one, was fourteen when I was; and Sally, the tomboy with short hair, was a year younger. She was nearly as strong as I, and uncannily clever at all boys’ sports. Sally was a wild thing, with sunburned yellow hair, bobbed about her ears, and a brown skin, for she never wore a hat. She raced all over town on one roller skate, often cheated at ‘keeps,’ but was such a quick shot one couldn’t catch her at it.

  The grown-up daughter, Frances, was a very important person in our world. She was her father’s chief clerk, and virtually managed his Black Hawk office during his frequent absences. Because of her unusual business ability, he was stern and exacting with her. He paid her a good salary, but she had few holidays and never got away from her responsibilities. Even on Sundays she went to the office to open the mail and read the markets. With Charley, who was not interested in business, but was already preparing for Annapolis, Mr. Harling was very indulgent; bought him guns and tools and electric batteries, and never asked what he did with them.