What then? it (the will) says, if the fact is so, can that which ministers be superior to that to which it ministers, can the horse be superior to the rider, or the dog to the huntsman, or the instrument to the musician, or the servants to the king? What is that which makes use of the rest? The will. What takes care of all? The will. What destroys the whole man, at one time by hunger, at another time by hanging, and at another time by a precipice? The will. Then is any thing stronger in men than this? and how is it possible that the things which are subject to restraint are stronger than that which is not? What things are naturally formed to hinder the faculty of vision? Both will and things which do not depend on the faculty of the will. It is the same with the faculty of hearing, with the faculty of speaking in like manner. But what has a natural power of hindering the will? Nothing which is independent of the will; but only the will itself, when it is perverted. Therefore this (the will) is alone vice or alone virtue.

  Then being so great a faculty and set over all the rest, let it (the will) come forward and tell us that the most excellent of all things is the flesh. Not even if the flesh itself declared that it is the most excellent, would any person bear that it should say this. But what is it, Epicurus, which pronounces this, which wrote about the End (purpose) of our Being, which wrote on the Nature of Things, which wrote about the Canoa (rule of truth), which led you to wear a beard, which wrote when it was dying that it was spending the last and a happy day? Was this the flesh or the will? Then do you admit that you possess any thing superior to this (the will)? and are you not mad? are you in fact so blind and deaf?

  What then? does any man despise the other faculties? I hope not. Does any man say that there is no use or excellence in the speaking faculty? I hope not. That would be foolish, impious, ungrateful towards God. But a man renders to each thing its due value. For there is some use even in an ass, but not so much as in an ox: there is also use in a dog, but not so much as in a slave: there is also some use in a slave, but not so much as in citizens: there is also some use in citizens, but not so much as in magistrates. Not indeed because some things are superior, must we undervalue the use which other things have. There is a certain value in the power of speaking, but it is not so great as the power of the will. When then I speak thus, let no man think that I ask you to neglect the power of speaking, for neither do I ask you to neglect the eyes, nor the ears nor the hands nor the feet, nor clothing nor shoes. But if you ask me what then is the most excellent of all things, what must I say? I cannot say the power of speaking, but the power of the will, when it is right (ὀρθὴ). For it is this which uses the other (the power of speaking), and all the other faculties both small and great. For when this faculty of the will is set right, a man who is not good becomes good: but when it fails, a man becomes bad. It is through this that we are unfortunate, that we are fortunate, that we blame one another, are pleased with one another. In a word, it is this which if we neglect it makes unhappiness, and if we carefully look after it, makes happiness.

  But to take away the faculty of speaking and to say that there is no such faculty in reality, is the act not only of an ungrateful man towards those who gave it, but also of a cowardly man: for such a person seems to me to fear, if there is any faculty of this kind, that we shall not be able to despise it. Such also are those who say that there is no difference between beauty and ugliness. Then it would happen that a man would be affected in the same way if he saw Thersites and if he saw Achilles; in the same way, if he saw Helen and any other woman. But these are foolish and clownish notions, and the notions of men who know not the nature of each thing, but are afraid, if a man shall see the difference, that he shall immediately be seized and carried off vanquished. But this is the great matter; to leave to each thing the power (faculty) which it has, and leaving to it this power to see what is the worth of the power, and to learn what is the most excellent of all things, and to pursue this always, to be diligent about this, considering all other things of second- ary value compared with this, but yet, as far as we can, not neglecting all those other things. For we must take care of the eyes also, not as if they were the most excellent thing, but we must take care of them on account of the most excellent thing, because it will not be in its true natural condition, if it does not rightly use the ether faculties, and prefer some things to others.

  What then is usually done? Men generally act as a traveller would do on his way to his own country, when he enters a good inn, and being pleased with it should remain there. Man, you have forgotten your purpose: you were not travelling to this inn, but you were passing through it. — But this is a pleasant inn. — And how many other inns are pleasant? and how many meadows are pleasant? yet only for passing through. But your purpose is this, to return to your country, to relieve your kinsmen of anxiety, to discharge the duties of a citizen, to marry, to beget children, to fill the usual magistracies. For you are not come to select more pleasant places, but to live in these where you were born and of which you were made a citizen. Something of the kind takes place in the matter which we are considering. Since by the aid of speech and such communication as you receive here you must advance to perfection, and purge your will and correct the faculty which makes use of the appearances of things; and since it is necessary also for the teaching (delivery) of theorems to be effected by a certain mode of expression and with a certain variety and sharpness, some persons captivated by these very things abide in them, one captivated by the expression, another by syllogisms, another again by sophisms, and still another by some other inn (πανδοκείου) of the kind; and there they stay and waste away as if they were among Sirens.

  Man, your purpose (business) was to make yourself capable of using comformably to nature the appearances presented to you, in your desires not to be frustrated, in your aversion from things not to fall into that which you would avoid, never to have no luck (as one may say), nor ever to have bad luck, to be free, not hindered, not compelled, conforming yourself to the administration of Zeus, obeying it, well satisfied with this, blaming no one, charging no one with fault, able from your whole soul to utter these verses

  Lead me, O Zeus, and thou too Destiny.

  Then having this purpose before you, if some little form of expression pleases you, if some theorems please you, do you abide among them and choose to dwell there, forgetting the things at home, and do you say, These things are fine? Who says that they are not fine? but only as being a way home, as inns are. For what hinders you from being an unfortunate man, even if you speak like Demosthenes? and what prevents you, if you can resolve syllogisms like Chrysippus, from being wretched, from sorrowing, from envying, in a word, from being disturbed, from being unhappy? Nothing. You see then that these were inns, worth nothing; and that the purpose before you was something else. When I speak thus to some persons, they think that I am rejecting care about speaking or care about theorems. But I am not rejecting this care, but I am rejecting the abiding about these things incessantly and putting our hopes in them. If a man by this teaching does harm to those who listen to him, reckon me too among those who do this harm: for I am not able, when I see one thing which is most excellent and supreme, to say that another is so, in order to please you.

  To (or against) a person who was one of those who were not valued (esteemed) by him.

  A CERTAIN person said to him (Epictetus): Frequently I desired to hear you and came to you, and you never gave me any answer: and now, if it is possible, I intreat you to say something to me. Do you think, said Epictetus, that as there is an art in any thing else, so there is also an art in speaking, and that he who has the art, will speak skilfully, and he who has not, will speak unskilfully? — I do think so. — He then who by speaking receives benefit himself, and is able to benefit others, will speak skilfully: but he who is rather damaged by speaking and does damage to others, will he be unskilled in this art of speaking? And you may find that some are damaged and others benefited by speaking. And are all who hear benefited by what they hear? Or
will you find that among them also some are benefited and some damaged? — There are both among these also, he said. — In this case also then those who hear skilfully are benefited, and those who hear unskilfully are damaged? He admitted this. Is there then a skill in hearing also, as there is in speaking? — It seems so. — If you choose, consider the matter in this way also. The practice of music, to whom does it belong? To a musician. And the proper making of a statue, to whom do you think that it belongs? To a statuary. And the looking at a statue skilfully, does this appear to you to require the aid of no art? — This also requires the aid of art. — Then if speaking properly is the business of the skilful man, do you see that to hear also with benefit is the business of the skilful man.? Now as to speaking and hearing perfectly, and usefully, let us for the present, if you please, say no more, for both of us are a long way from every thing of the kind. But I think that every man will allow this, that he who is going to hear philosophers requires some amount of practice in hearing. Is it not so?

  Tell me then about what I should talk to you: about what matter are you able to listen? — About good and evil. — Good and evil in what? In a horse? No. Well, in an ox? No. What then? In a man? Yes. Do we know then what a man is, what the notion is which we have of him, or have we our ears in any degree practised about this matter? But do you understand what nature is? or can you even in any degree understand me when I say, I shall use demonstration to you? How? Do you understand his very thing, what demonstration is, or how any thing i, demonstrated, or by what means; or what things are like demonstration, but are not demonstration? Do you know what is true or what is false? What is consequent on a thing, what is repugnant to a thing, or not consistent, or in- consistent? But must I excite you to philosophy, and how? Shall I show to you the repugnance in the opinions of most men, through which they differ about things good and evil, and about things which are profitable and unprofitable, when you know not this very thing, what repugnance (contradiction) is? Show me then what I shall accomplish by discoursing with you: excite my inclination to do this. As the grass which is suitable, when it is presented to a sheep, moves its inclination to eat, but if you present to it a stone or bread, it will not be moved to eat; so there are in us certain natural inclinations also to speak, when the hearer shall appear to be somebody, when he himself shall excite us: but when he shall sit by us like a stone or like grass, how can he excite a man’s desire (to speak)? Does the vine say to the husbandman, Take care of me? No, but the vine by showing in itself that it will be profitable to the husbandman, if he does take care of it, invites him to exercise care. When children are attractive and lively, whom do they not invite to play with them, and crawl with them, and lisp with them? But who is eager to play with an ass or to bray with it? for though it is small, it is still a little ass.

  Why then do you say nothing to me? I can only say this to you, that he who knows not who he is, and for what purpose he exists, and what is this world, and with whom he is associated, and what things are the good and the bad, and the beautiful and the ugly, and who neither understands discourse nor demonstration, nor what is true nor what is false, and who is not able to distinguish them, will neither desire according to nature nor turn away nor move towards, nor intend (to act), nor assent, nor dissent nor suspend his judgment: to say all in a few words, he will go about dumb and blind, thinking that he is somebody, but being nobody. Is this so now for the first time? Is it not the fact that ever since the human race existed, all errors and misfortunes have arisen through this igno- rance? Why did Agamemnon and Achilles quarrel with one another? Was it not through not knowing what things are profitable and not profitable? Does not the one say it is profitable to restore Chryseis to her father, and does not the other say that it is not profitable? does not the one say that he ought to take the prize of another, and does not the other say that he ought not? Did they not for these reasons forget, both who they were and for what purpose they had come there? Oh, man, for what purpose did you come? to gain mistresses or to fight? To fight. With whom? the Trojans or the Hellenes? With the Trojans. Do you then leave Hector alone and draw your sword against your own king? And do you, most excellent Sir, neglect the duties of the king, you who are the people’s guardian and have such cares; and are you quarrelling about a little girl with the most warlike of your allies, whom you ought by every means to take care of and protect? and do you become worse than (inferior to) a well behaved priest who treats you these fine gladiators with all respect? Do you see what kind of things ignorance of what is profitable does?

  But I also am rich. Are you then richer than Agamemnon? But I am also handsome. Are you then more handsome than Achilles? But I have also beautiful hair. But had not Achilles more beautiful hair and gold coloured? and he did not comb it elegantly nor dress it. But I am also strong. Can you then lift so great a stone as Hector or Ajax? But I am also of noble birth. Are you the son of a goddess mother? are you the son of a father sprung from Zeus? What good then do these things do to him, when he sits and weeps for a girl? But I am an orator. And was he not? Do you not see how he handled the most skilful of the Hellenes in oratory, Odysseus and Phoenix? how he stopped their mouths?

  This is all that I have to say to you; and I say even this not willingly. Why? Because you have not roused me. For what must I look to in order to be roused, as men who are expert in riding are roused by generous horses? Must I look to your body? You treat it dis- gracefully. To your dress? That is luxurious. To your behaviour, to your look? That is the same as nothing. When you would listen to a philosopher, do not say to him, You tell me nothing; but only show yourself worthy of hearing or fit for hearing; and you will see how you will move the speaker.

  That logic is necessary.

  WHEN one of those who were present said, Persuade me that logic is necessary, he replied, Do you wish me to prove this to you? The answer was — Yes. — Then I must use a demonstrative form of speech. — This was granted. — How then will you know if I am cheating you by my argument? The man was silent. Do you see, said Epictetus, that you yourself are admitting that logic is necessary, if without it you cannot know so much as this, whether logic is necessary or not necessary?

  What is the property of error.

  EVERY error comprehends contradiction: for since he who errs does not wish to err, but to be right, it is plain that he does not do what he wishes. For what does the thief wish to do? That which is for his own interest. If then the theft is not for his interest, he does not do that which he wishes. But every rational soul is by nature offended at contradiction, and so long as it does not understand this contradiction, it is not hindered from doing contradictory things: but when it does understand the contradiction, it must of necessity avoid the contradiction and avoid it as much as a man must dissent from the false when he sees that a thing is false; but so long as this falsehood does not appear to him, he assents to it as to truth.

  He then is strong in argument and has the faculty of exhorting and confuting, who is able to show to each man the contradiction through which he errs and clearly to prove how he does not do that which he wishes and does that which he does not wish. For if any one shall show this, a man will himself withdraw from that which he does; but so long as you do not show this, do not be surprised if a man persists in his practice; for having the appearance of doing right, he does what he does. For this reason Socrates also trusting to this power used to say, I am used to call no other witness of what I say, but I am always satisfied with him with whom I am discussing, and I ask him to give his opinion and call him as a witness, and though he is only one, he is sufficient in the place of all. For Socrates knew by what the rational soul is moved, just like a pair of scales, and then it must incline, whether it chooses or not. Show the rational governing faculty a contradiction, and it will withdraw from it; but if you do not show it, rather blame yourself than him who is not persuaded.

  BOOK III.

  Of finery in dress.

  A CERTAIN young man a rhetorician c
ame to see Epictetus, with his hair dressed more carefully than was usual and his attire in an ornamental style; whereupon Epictetus said, Tell me if you do not think that some dogs are beautiful and some horses, and so of all other animals. I do think so, the youth replied. Are not then some men also beautiful and others ugly? Certainly. Do we then for the same reason call each of them in the same kind beau- tiful, or each beautiful for something peculiar? And you will judge of this matter thus. Since we see a dog naturally formed for one thing, and a horse for another, and for another still, as an example, a nightingale, we may generally and not improperly declare each of them to be- beautiful then when it is most excellent according to its nature; but since the nature of each is different, each of them seems to me to be beautiful in a different way. Is it not so? He admitted that it was. That then which makes a dog beautiful, makes a horse ugly; and that which makes a horse beautiful, makes a dog ugly, if it is true that their natures are different. It seems to be so. For I think that what makes a Pancratiast beautiful, makes a. wrestler to be not good, and a runner to be most ridiculous; and he who is beautiful for the Pentathlon, is very ugly for wrestling. It is so said he. What then makes a man beautiful? Is it that which in its kind makes both a dog and a horse beautiful? It is, he said. What then makes a dog beautiful? The possession of the excellence of a dog. And what makes a horse beautiful? The possession of the excellence of a horse. What then makes a man beautiful? Is it not the possession of the excellence of a man? And do you then, if you wish to be beautiful, young man, labour at this, the acquisition of human excellence. But what is this? Observe whom you yourself praise, when you praise many persons without partiality: do you praise the just or the unjust? The just. Whether do you praise the moderate or the immoderate? The moderate. And the temperate or the intemperate? The temperate. If then you make yourself such a person, you will know that you will make yourself beautiful: but so long as you neglect these things, you must be ugly (αἰσχρόν) even though you contrive all you can to appear beautiful. Further I do not know what to say to you: for if I say to you what I think, I shall offend you, and you will perhaps leave the school and not return to it: and if I do not say what I think, see how I shall be acting, if you come to me to be improved, and I shall not improve you at all, and if you come to me as to a philosopher, and I shall say nothing to you as a philosopher. And how cruel it is to you to leave you uncorrected. If at any time afterwards you shall acquire sense, you will with good reason blame me and say, What did Epictetus observe in me that when he saw me in such a plight coming to him in such a scandalous condition, he neglected me and never said a word? did he so much despair of me? was I not young? was I not able to listen to reason? and how many other young men at this age commit many like errors? I hear that a certain Polemon from being a most dissolute youth underwent such a great change. Well, suppose that he did not think that I should be a Polemon; yet he might have set my hair right, he might have stripped off my decorations, he might have stopped me from plucking the hair out of my body; but when he saw me dressed like — what shall I say? — he kept silent. I do not say like what; but you will say when you come to your senses, and shall know what it is, and what persons use such a dress.