Well I too said when she woke me, is it a revolution and are there soldiers. No, she said, not exactly. Well what is it, said I impatiently. I don’t quite know, she answered, but there has been an alarm. Anyway you had better come. I started to turn on the light. No, she said, you had better not. Give me your hand and I will get you down and you can go to sleep down stairs on the couch. I came. It was very dark. I sat down on the couch and then I said, I’m sure I don’t know what is the matter with me but my knees are knocking together. Gertrude Stein burst out laughing, wait a minute, I will get you a blanket, she said. No don’t leave me, I said. She managed to find something to cover me and then there was a loud boom, then several more. It was a soft noise and then there was the sound of horns blowing in the streets and then we knew it was all over. We lighted the lights and went to bed.

  I must say I would not have believed it was true that knees knocked together as described in poetry and prose if it had not happened to me.

  The next time there was a Zeppelin alarm and it was not very long after this first one, Picasso and Eve were dining with us. By this time we knew that the two-story building of the atelier was no more protection than the roof of the little pavillon under which we slept and the concierge had suggested that we should go into her room where at least we would have six stories over us. Eve was not very well these days and fearful so we all went into the concierge’s room. Even Jeanne Poule the Breton servant who had succeeded Hélène, came too. Jeanne soon was bored with this precaution and so in spite of all remonstrance, she went back to her kitchen, lit her light, in spite of the regulations, and proceeded to wash the dishes. We soon too got bored with the concierge’s loge and went back to the atelier. We put a candle under the table so that it would not make much light, Eve and I tried to sleep and Picasso and Gertrude Stein talked until two in the morning when the all’s clear sounded and they went home.

  Picasso and Eve were living these days on the rue Schœlcher in a rather sumptuous studio apartment that looked over the cemetery. It was not very gay. The only excitement were the letters from Guillaume Apollinaire who was falling off of horses in the endeavour to become an artilleryman. The only other intimates at that time were a russian whom they called G. Apostrophe and his sister the baronne. They bought all the Rousseaus that were in Rousseau’s atelier when he died. They had an apartment in the boulevard Raspail above Victor Hugo’s tree and they were not unamusing. Picasso learnt the russian alphabet from them and began putting it into some of his pictures.

  It was not a very cheerful winter. People came in and out, new ones and old ones. Ellen La Motte turned up, she was very heroic but gun shy. She wanted to go to Serbia and Emily Chadbourne wanted to go with her but they did not go.

  Gertrude Stein wrote a little novelette about this event.

  Ellen La Motte collected a set of souvenirs of the war for her cousin Dupont de Nemours. The stories of how she got them were diverting. Everybody brought you souvenirs in those days, steel arrows that pierced horses’ heads, pieces of shell, ink-wells made out of pieces of shell, helmets, some one even offered us a piece of a Zeppelin or an aeroplane, I forget which, but we declined. It was a strange winter and nothing and everything happened. If I remember rightly it was at this time that some one, I imagine it was Apollinaire on leave, gave a concert and a reading of Blaise Cendrars’ poems. It was then that I first heard mentioned and first heard the music of Erik Satie. I remember this took place in some one’s atelier and the place was crowded. It was in these days too that the friendship between Gertrude Stein and Juan Gris began. He was living in the rue Ravignan in the studio where Salmon had been shut up when he ate my yellow fantaisie.

  We used to go there quite often. Juan was having a hard time, no one was buying pictures and the french artists were not in want because they were at the front and their wives or their mistresses if they had been together a certain number of years were receiving an allowance. There was one bad case, Herbin, a nice little man but so tiny that the army dismissed him. He said ruefully the pack he had to carry weighed as much as he did and it was no use, he could not manage it. He was returned home inapt for service and he came near starving. I don’t know who told us about him, he was one of the early simple earnest cubists. Luckily Gertrude Stein succeeded in interesting Roger Fry. Roger Fry took him and his painting over to England where he made and I imagine still has a considerable reputation.

  Juan Gris’ case was more difficult. Juan was in those days a tormented and not particularly sympathetic character. He was very melancholy and effusive and as always clear sighted and intellectual. He was at that time painting almost entirely in black and white and his pictures were very sombre. Kahnweiler who had befriended him was an exile in Switzerland, Juan’s sister in Spain was able to help him only a little. His situation was desperate.

  It was just at this time that the picture dealer who afterwards, as the expert in the Kahnweiler sale said he was going to kill cubism, undertook to save cubism and he made contracts with all the cubists who were still free to paint. Among them was Juan Gris and for the moment he was saved.

  As soon as we were back in Paris we went to see Mildred Aldrich. She was within the military area so we imagined we would have to have a special permit to go and see her. We went to the police station of our quarter and asked them what we should do. He said what papers have you. We have american passports, french matriculation papers, said Gertrude Stein taking out a pocket full. He looked at them all and said and what is this, of another yellow paper. That, said Gertrude Stein, is a receipt from my bank for the money I have just deposited. I think, said he solemnly, I would take that along too. I think, he added, with all those you will not have any trouble.

  We did not as a matter of fact have to show any one any papers. We stayed with Mildred several days.

  She was much the most cheerful person we knew that winter. She had been through the battle of the Marne, she had had the Uhlans in the woods below her, she had watched the battle going on below her and she had become part of the country-side. We teased her and told her she was beginning to look like a french peasant and she did, in a funny kind of way, born and bred new englander that she was. It was always astonishing that the inside of her little french peasant house with french furniture, french paint and a french servant and even a french poodle, looked completely american. We saw her several times that winter.

  At last the spring came and we were ready to go away for a bit. Our friend William Cook after nursing a while in the american hospital for french wounded had gone again to Palma de Mallorca. Cook who had always earned his living by painting was finding it difficult to get on and he had retired to Palma where in those days when the spanish exchange was very low one lived extremely well for a few francs a day.

  We decided we would go to Palma too and forget the war a little. We had only the temporary passports that had been given to us in London so we went to the embassy to get permanent ones with which we might go to Spain. We were first interviewed by a kindly old gentleman most evidently not in the diplomatic service. Impossible, he said, why, said he, look at me, I have lived in Paris for forty years and come of a long line of americans and I have no passport. No, he said, you can have a passport to go to America or you can stay in France without a passport. Gertrude Stein insisted upon seeing one of the secretaries of the embassy. We saw a flushed reddish-headed one. He told us exactly the same thing. Gertrude Stein listened quietly. She then said, but so and so who is exactly in my position, a native born american, has lived the same length of time in Europe, is a writer and has no intention of returning to America at present, has just received a regular passport from your department. I think, said the young man still more flushed, there must be some error. It is very simple, replied Gertrude Stein, to verify it by looking the matter up in your records. He disappeared and presently came back and said, yes you are quite correct but you see it was a very special case. There can be, said Gertrude Stein severely, no privilege extended to
one american citizen which is not to be, given similar circumstances, accorded to any other american citizen. He once more disappeared and came back and said, yes yes now may I go through the preliminaries. He then explained that they had orders to give out as few passports as possible but if any one really wanted one why of course it was quite alright. We got ours in record time.

  And we went to Palma thinking to spend only a few weeks but we stayed the winter. First we went to Barcelona. It was extraordinary to see so many men on the streets. I did not imagine there could be so many men left in the world. One’s eyes had become so habituated to menless streets, the few men one saw being in uniform and therefore not being men but soldiers, that to see quantities of men walking up and down the Ramblas was bewildering. We sat in the hotel window and looked. I went to bed early and got up early and Gertrude Stein went to bed late and got up late and so in a way we overlapped but there was not a moment when there were not quantities of men going up and down the Ramblas.

  We arrived in Palma once again and Cook met us and arranged everything for us. William Cook could always be depended upon. In those days he was poor but later when he had inherited money and was well to do and Mildred Aldrich had fallen upon very bad ways and Gertrude Stein was not able to help any more, William Cook gave her a blank cheque and said, use that as much as you need for Mildred, you know my mother loved to read her books.

  William Cook often disappeared and one knew nothing of him and then when for one reason or another you needed him there he was. He went into the american army later and at that time Gertrude Stein and myself were doing war work for the American Fund for French Wounded and I had often to wake her up very early. She and Cook used to write the most lugubrious letters to each other about the unpleasantness of sunrises met suddenly. Sunrises were, they contended, alright when approached slowly from the night before, but when faced abruptly from the same morning they were awful. It was William Cook too who later on taught Gertrude Stein how to drive a car by teaching her on one of the old battle of the Marne taxis. Cook being hard up had become a taxi driver in Paris, that was in sixteen and Gertrude Stein was to drive a car for the American Fund for French Wounded. So on dark nights they went out beyond the fortifications and the two of them sitting solemnly on the driving seat of one of those old two-cylinder before-the-war Renault taxis, William Cook taught Gertrude Stein how to drive. It was William Cook who inspired the only movie Gertrude Stein ever wrote in english, I have just published it in Operas and Plays in the Plain Edition. The only other one she ever wrote, also in Operas and Plays, many years later and in french, was inspired by her white poodle dog called Basket.

  But to come back to Palma de Mallorca. We had been there two summers before and had liked it and we liked it again. A great many americans seem to like it now but in those days Cook and ourselves were the only americans to inhabit the island. There were a few english, about three families there. There was a descendant of one of Nelson’s captains, a Mrs. Penfold, a sharp-tongued elderly lady and her husband. It was she who said to young Mark Gilbert, an english boy of sixteen with pacifist tendencies who had at tea at their house refused cake, Mark you are either old enough to fight for your country or young enough to eat cake. Mark ate cake.

  There were several french families there, the french consul, Monsieur Marchand with a charming italian wife whom we soon came to know very well. It was he who was very much amused at a story we had to tell him of Morocco. He had been attached to the french residence at Tangiers at the moment the french induced Moulai Hafid the then sultan of Morocco to abdicate. We had been in Tangiers at that time for ten days, it was during the first trip to Spain when so much happened that was important to Gertrude Stein.

  We had taken on a guide Mohammed and Mohammed had taken a fancy to us. He became a pleasant companion rather than a guide and we used to take long walks together and he used to take us to see his cousin’s wonderfully clean arab middle class homes and drink tea. We enjoyed it all. He also told us all about politics. He had been educated in Moulai Hafid’s palace and he knew everything that was happening. He told us just how much money Moulai Hafid would take to abdicate and just when he would be ready to do it. We liked these stories as we liked all Mohammed’s stories always ending up with, and when you come back there will be street cars and then we won’t have to walk and that will be nice. Later in Spain we read in the papers that it had all happened exactly as Mohammed had said it would and we paid no further attention. Once in talking of our only visit to Morocco we told Monsieur Marchand this story. He said, yes that is diplomacy, probably the only people in the world who were not arabs who knew what the french government wanted so desperately to know were you two and you knew it quite by accident and to you it was of no importance.

  Life in Palma was pleasant and so instead of travelling any more that summer we decided to settle down in Palma. We sent for our french servant Jeanne Poule and with the aid of the postman we found a little house on the calle de Dos de Mayo in Terreno, just outside of Palma, and we settled down. We were very content. Instead of spending only the summer we stayed until the following spring.

  We had been for some time members of Mudie’s Library in London and wherever we went Mudie’s Library books came to us. It was at this time that Gertrude Stein read aloud to me all of Queen Victoria’s letters and she herself became interested in missionary autobiographies and diaries. There were a great many in Mudie’s Library and she read them all.

  It was during this stay at Palma de Mallorca that most of the plays afterwards published in Geography and Plays were written. She always says that a certain kind of landscape induces plays and the country around Terreno certainly did.

  We had a dog, a mallorcan hound, the hounds slightly crazy, who dance in the moonlight, striped, not all one colour as the spanish hound of the continent. We called this dog Polybe because we were pleased with the articles in the Figaro signed Polybe. Polybe was, as Monsieur Marchand said, like an arab, bon accueil à tout le monde et fidèle à personne. He had an incurable passion for eating filth and nothing would stop him. We muzzled him to see if that would cure him, but this so outraged the russian servant of the english consul that we had to give it up. Then he took to annoying sheep. We even took to quarrelling with Cook about Polybe. Cook had a fox terrier called Marie-Rose and we were convinced that Marie-Rose led Polybe into mischief and then virtuously withdrew and let him take the blame. Cook was convinced that we did not know how to bring up Polybe. Polybe had one nice trait. He would sit in a chair and gently smell large bunches of tube-roses with which I always filled a vase in the centre of the room on the floor. He never tried to eat them, he just gently smelled them. When we left we left Polybe behind us in the care of one of the guardians of the old fortress of Belver. When we saw him a week after he did not know us or his name. Polybe comes into many of the plays Gertrude Stein wrote at that time.

  The feelings of the island at that time were very mixed as to the war. The thing that impressed them the most was the amount of money it cost. They could discuss by the hour, how much it cost a year, a month, a week, a day, an hour and even a minute. We used to hear them of a summer evening, five million pesetas, a million pesetas, two million pesetas, good-night, good-night, and know they were busy with their endless calculations of the cost of the war. As most of the men even those of the better middle classes read wrote and ciphered with difficulty and the women not at all, it can be imagined how fascinating and endless a subject the cost of the war was.

  One of our neighbours had a german governess and whenever there was a german victory she hung out a german flag. We responded as well as we could, but alas just then there were not many allied victories. The lower classes were strong for the allies. The waiter at the hotel was always looking forward to Spain’s entry into the war on the side of the allies. He was certain that the spanish army would be of great aid as it could march longer on less food than any army in the world. The maid at the hotel took great interest in
my knitting for the soldiers. She said of course madame knits very slowly, all ladies do. But, said I hopefully, if I knit for years may I not come to knit quickly, not as quickly as you but quickly. No, said she firmly, ladies knit slowly. As a matter of fact I did come to knit very quickly and could even read and knit quickly at the same time.

  We led a pleasant life, we walked a great deal and ate extremely well, and were well amused by our Breton servant.

  She was patriotic and always wore the tricolour ribbon around her hat. She once came home very excited. She had just been seeing another french servant and she said, imagine, Marie has just had news that her brother was drowned and has had a civilian funeral. How did that happen, I asked also much excited. Why, said Jeanne, he had not yet been called to the army. It was a great honour to have a brother have a civilian funeral during the war. At any rate it was rare. Jeanne was content with spanish newspapers, she had no trouble reading them, as she said, all the important words were in french.

  Jeanne told endless stories of french village life and Gertrude Stein could listen a long time and then all of a sudden she could not listen any more.

  Life in Mallorca was pleasant until the attack on Verdun began. Then we all began to be very miserable. We tried to console each other but it was difficult. One of the frenchmen, an engraver who had palsy and in spite of the palsy tried every few months to get the french consul to accept him for the army, used to say we must not worry if Verdun is taken, it is not an entry into France, it is only a moral victory for the germans. But we were all desperately unhappy. I had been so confident and now I had an awful feeling that the war had gotten out of my hands.