Page 9 of Cat and Mouse


  Not that we were really unhappy about his absence. I myself was glad to be rid of him, so I didn’t have to chase after him the whole time; but why, I wonder, did I report to Father Gusewski as soon as school began again, offering my services at the altar? The reverend father’s eyes crinkled with delight behind his rimless glasses and grew smooth and solemn behind the selfsame glasses only when—we were sitting in the sacristy and I was brushing his cassock—I asked, as though in passing, about Joachim Mahlke. Calmly, raising one hand to his glasses, he declared: “Yes, yes, he is still one of the most faithful members of my congregation; never misses a Sunday Mass. You know, I presume, that he was away for four weeks, at a so-called premilitary training camp; but I shouldn’t like to think that you’re coming back to us only on Mahlke’s account. Speak up, Pilenz!”

  Exactly two weeks earlier, we had received news that my brother Klaus, a sergeant in the Army, had fallen in the Kuban. I spoke of his death as my reason for wishing to resume my duties as an altar boy. Father Gusewski seemed to believe me; at any rate he tried to believe in me and in my renewed piety.

  I don’t recollect the particulars of Winter’s or Hotten Sonntag’s face. But Father Gusewski had thick wavy hair, black with the barest sprinkling of gray, which could be counted on to sprinkle his cassock with dandruff. Meticulously tonsured, the crown of his head had a bluish glint. He gave off an aroma compounded of hair tonic and Palmolive soap. Sometimes he smoked Turkish cigarettes in an ornately carved amber holder. He enjoyed a reputation for progressiveness and played ping-pong in the sacristy with the altar boys and those preparing for their first communion. He liked the ecclesiastical linen, the humeral and the alb, to be immoderately starched, a chore attended to by a certain Mrs. Tolkmit or, when the old lady was ailing, by a handy altar boy, often myself. He himself appended sachets of lavender to every maniple, every stole, to all the Mass vestments, whether they lay in chests or hung in closets. Once when I was about thirteen, he ran his small, hairless hand down my back under my shirt from my neck to the waist of my gym shorts, but stopped there because my shorts had no elastic band and I tied them in front with tapes. I didn’t give the incident much thought, for Father Gusewski had won my sympathy with his friendly, often boyish ways. I can still remember his ironic benevolence; so not another word about the occasional wanderings of his hand; all perfectly harmless, it was really my Catholic soul he was looking for. All in all, he was a priest like hundreds of others; he maintained a well-selected library for a working-class congregation that read little; his zeal was not excessive, his belief had its limits—in regard to the Assumption, for instance—and he always spoke, whether over the corporal about the blood of Christ or in the sacristy about ping-pong, in the same tone of unctuous serenity. It did strike me as silly when early in 1940 he put in a petition to have his name changed—less than a year later he called himself, and had others call him, Father Gusewing. But the fashion for Germanizing Polish-sounding names ending in ki or ke or a —like Formella—was taken up by lots of people in those days: Lewandowski became Lengrüsch; Mr. Olczewski, our butcher, had himself metamorphosed into a Mr. Ohlwein; Jürgen Kupka’s parents wanted to take the East Prussian name of Kupkat, but their petition, heaven knows why, was rejected. Perhaps in emulation of one Saul who became Paul, a certain Gusewski wished to become Gusewing—but in these papers Father Gusewski will continue to be Gusewski; for you, Joachim Mahlke, did not change your name.

  When for the first time after summer vacation I served early Mass at the altar, I saw him again and anew. Immediately after the prayers at the foot of the altar—Father Gusewski stood on the Epistle side and was busy with the Introit—I sighted him in the second pew, before the altar of Our Lady. But it was only between the reading of the Epistle and the gradual, and more freely during the Gospel reading, that I found time to examine his appearance. His hair was still parted in the middle and still held in place with the usual sugar water; but he wore it a good inch longer. Stiff and candied, it fell over his two ears like the two sides of a steep-pointed roof: he would have made a satisfactory Jesus the way he held up his joined hands on a level with his forehead without propping his elbows; beneath them I perceived a bare, unguarded neck that concealed none of its secrets; for he was wearing his shirt collar open and folded over his jacket collar in the manner hallowed by Schiller: no tie, no pompoms, no pendants, no screwdriver, nor any other item from his copious arsenal. The only heraldic beast in an otherwise vacant field was the restless mouse which he harbored under his skin in place of a larynx, which had once attracted a cat and had tempted me to put the cat on his neck. The area between Adam’s apple and chin was still marked with a few crusty razor cuts. At the Sanctus I almost came in too late with the bell.

  At the communion rail Mahlke’s attitude was less affected. His joined hands dropped down below his collarbone and his mouth smelted as though a pot of cabbage were simmering on a small flame within nun. Once he had his wafer, another daring innovation captured my attention: in former days Mahlke, like every other communicant, had returned directly from the communion rail to his place in the second row of pews; now he prolonged and interrupted this silent itinerary, first striding slowly and stiffly to the middle of the altar of Our Lady, then falling on both knees, not on the linoleum floor but on a shaggy carpet which began shortly before the altar steps. Then he raised his joined hands until they were level with his eyes, with the part in his hair, and higher still he held them out in supplication and yearning to the over-life-size plaster figure which stood childless, a virgin among virgins, on a silver-plated crescent moon, draped from shoulders to ankles in a Prussian-blue starry mantle, her long-fingered hands folded over her flat bosom, gazing with slightly protuberant glass eyes at the ceiling of the former gymnasium. When Mahlke arose knee after knee and reassembled his hands in front of his Schiller collar, the carpet had imprinted a coarse, bright-red pattern on his kneecaps.

  Father Gusewski had also observed certain aspects of Mahlke’s new style. Not that I asked questions. Quite of his own accord, as though wishing to throw off or to share a burden, he began immediately after Mass to speak of Mahlke’s excessive zeal, of his dangerous attachment to outward forms. Yes, Father Gusewski was worried; it had seemed to him for some time that regardless of what inner affliction brought Mahlke to the altar, his cult of the Virgin bordered on pagan idolatry.

  He was waiting for me at the door of the sacristy. I was so frightened I almost ran back in again, but at once he took my arm, laughed in a free and easy way that was completely new, and talked and talked. He who had formerly been so monosyllabic spoke about the weather—Indian summer, threads of gold in the air. And then abruptly, but in the same conversational tone and without even lowering his voice: “I’ve volunteered. I can’t understand it. You know how I feel about all that stuff: militarism, playing soldier, the current overemphasis on martial virtues. Guess what branch of service. Don’t make me laugh. The Air Force is all washed up. Paratroopers? Wrong again! Why wouldn’t you think of the submarines? Well, at last! That’s the only branch that still has a chance. Though of course I’ll feel like an ass in one of those things and I’d rather do something useful or funny. You remember I wanted to be a clown. Lord, what ideas a kid will get!

  “I still think it’s a pretty good idea. Otherwise things aren’t so bad. Hell, school is school. What fool ideas I used to have. Do you remember? Just couldn’t get used to this bump. I thought it was some kind of disease. But it’s perfectly normal. I’ve known people, or at least I’ve seen some, with still bigger ones; they don’t get upset. The whole thing started that day with the cat. You remember. We were lying in Heinrich Ehlers Field. A Schlagball tournament was going on. I was sleeping or daydreaming, and that gray beast, or was it black, saw my neck and jumped, or one of you, Schilling I think, it’s the kind of thing he would do, took the cat… Well, that’s ancient history. No, I haven’t been back to the barge. Störtebeker? Never heard of him. Let him, let him. I don’t o
wn the barge, do I? Come and see us soon.”

  It was not until the third Sunday of Advent—all that autumn Mahlke had made me a model altar boy—that I accepted his invitation. Until Advent I had been obliged to serve all by myself. Father Gusewski had been unable to find a second altar boy. Actually I had wanted to visit Mahlke on the first Sunday of Advent and bring him a candle, but the shipment came too late and it was not until the second Sunday that Mahlke was able to place the consecrated candle on the altar of Our Lady. “Can you scare up some?” he had asked me. “Gusewski won’t give me any.” I said that I’d do what I could, and actually succeeded in procuring one of those long candles, pale as potato shoots, that are so rare in wartime; for my brother’s death entitled my family to a candle. I went on foot to the rationing office and they gave me a coupon after I had submitted the death certificate. Then I took the streetcar to the religious-articles shop in Oliva, but they were out of candles. I had to go back again and then a second time, and so it was only on the second Sunday of Advent that I was able to give you your candle and see you kneel with it at the altar of Our Lady, as I had long dreamed of seeing you. Gusewski and I wore violet for Advent. But your neck sprouted from a white Schiller collar which was not obscured by the reversed and remodeled overcoat you had inherited from an engine driver killed in an accident, for you no longer—another innovation!—wore a muffler fastened with a large safety pin.

  And Mahlke knelt stiffly and at length on the coarse carpet on the second Sunday of Advent and again on the third, the day I decided to take him at his word and drop in on him in the afternoon. His glassy unquivering gaze—or if it quivered, it was when I was busy at the altar—was aimed over the candle at the belly of the Mother of God. His hands formed a steep roof over his forehead and its thoughts, but he did not touch his forehead with his crossed thumbs.

  And I thought: Today I’ll go. I’ll go and take a look at him. I’ll study him. Yes, so I will. There must be something behind all that. Besides, he had invited me.

  Osterzeile was a short street: and yet the one-family houses with their empty trellises against house fronts scrubbed till they were sore, the uniform trees along the sidewalks—the lindens had lost their poles within the last year but still required props—discouraged and wearied me, although our Westerzeile was identical, or perhaps it was because our Westerzeile had the same smell and celebrated the seasons with the same Lilliputian garden plots. Even today when, as rarely happens, I leave the settlement house to visit friends or acquaintances in Stockum or Lohhausen, between the airfield and the North Cemetery, and have to pass through streets of housing development which repeat themselves just as wearisomely and dishearteningly from house number to house number, from linden to linden, I am still on the way to visit Mahlke’s mother and Mahlke’s aunt and you, the Great Mahlke; the bell is fastened to a garden gate that I might have stepped over without effort, just by stretching my legs a little. Steps through the wintry but snowless front garden with its top-heavy rosebushes wrapped for the whiter. The flowerless flower beds are decorated with Baltic sea shells broken and intact. The ceramic tree frog the size of a rabbit is seated on a slab of rough marble embedded in crusty garden soil that has crumbled over it in places. And in the flower bed on the other side of the narrow path which, while I think of it, guides me from the garden gate to the three brick steps before the ocher-stained, round-arched door, stands, just across from the tree frog, an almost vertical pole some five feet high, topped with a birdhouse in the Alpine manner. The sparrows go on eating as I negotiate the seven or eight paces between flower bed and flower bed. It might be supposed that the development smells fresh, clean, sandy, and seasonal—but Osterzeile, Westerzeile, Bärenweg, no, the whole of Langfuhr, West Prussia, or Germany for that matter, smelled in those war years of onions, onions stewing in margarine; I won’t try to determine what else was stewing, but one thing that could always be identified was freshly chopped onions, although onions were scarce and hard to come by, although jokes about the onion shortage, in connection with Field Marshal Göring, who had said something or other about short onions on the radio, were going the rounds in Langfuhr, in West Prussia, and all over Germany. Perhaps if I rubbed my typewriter superficially with onion juice, it might communicate an intimation of the onion smell which in those years contaminated all Germany, West Prussia and Langfuhr, Osterzeile as well as Westerzeile, preventing the smell of corpses from taking over completely.

  I took the three brick steps at one stride, and my curved hand was preparing to grasp the door handle when the door was opened from within—by Mahlke in Schiller collar and felt slippers. He must have refurbished the part in his hair a short while before. Neither light nor dark, in rigid, freshly combed strands, it slanted backward in both directions from the part. Still impeccably neat; but when I left an hour later, it had begun to quiver as he spoke and droop over his large, flamboyant ears.

  We sat in the rear of the house, in the living room, which received its light from the jutting glass veranda. There was cake made from some war recipe, potato cake; the predominant taste was rose water, which was supposed to awaken memories of marchpane. Afterward preserved plums, which had a normal taste and had ripened during the fall in Mahlke’s garden—the tree, leafless and with whitewashed trunk, could be seen in the left-hand pane of the veranda. My chair was assigned to me: I was at the narrow end of the table, looking out, while Mahlke, opposite me at the other end, had the veranda behind him. To the left of me, illumined from the side so that gray hair curled silvery, Mahlke’s aunt; to the right, her right side illumined, but less glittering because combed more tightly, Mahlke’s mother. Although the room was overheated, it was a cold wintry light that outlined the fuzzy edges of her ears and a few trembling wisps of loose hair. The wide Schiller collar gleamed whiter than white at the top, blending into gray lower down: Mahlke’s neck lay flat in the shadow.

  The two women were rawboned, born and raised in the country. They were at a loss what to do with their hands and spoke profusely, never at the same time, but always in the direction of Joachim Mahlke even when they were addressing me and asking about my mother’s health. They both spoke to me through him, who acted as our interpreter: “So now your brother Klaus is dead. I knew him only by sight, but what a handsome boy!”

  Mahlke was a mild but firm chairman. When the questions became too personal—while my father was sending APO letters from Greece, my mother was indulging in intimate relations, mostly with noncoms—well, Mahlke warded off questions in that direction: “Never mind about that, Auntie. Who can afford to judge in times like this when everything is topsy-turvy? Besides, it’s really no business of yours, Mamma. If Papa were still alive, he wouldn’t like it, he wouldn’t let you speak like that.”

  Both women obeyed him or else they obeyed the departed engine driver whom he quietly conjured up whenever his aunt or mother began to gossip. When they spoke of the situation at the front—confusing the battlefields of Russia with those of North Africa, saying El Alamein when they meant the Sea of Azov—Mahlke managed quietly, without irritation, to guide the conversation into the right geographical channels: “No, Auntie, that naval battle was at Guadalcanal, not in Karelia.”

  Nevertheless, his aunt had given the cue and we lost ourselves in conjectures about the Japanese and American aircraft carriers that might have been sunk off Guadalcanal. Mahlke believed that the carriers Hornet and Wasp, the keels of which had been laid only in 1939, as well as the Ranger, had been completed in time to take part in the battle, for either the Saratoga or the Lexington, perhaps both, had meanwhile been sunk. We were still more in the dark about the two big Japanese carriers, the Akagi and the Kaga, which was decidedly too slow to be effective. Mahlke expressed daring opinions: only aircraft carriers, he said, would figure in the naval battles of the future, there was no longer any point in building battleships, it was the small, fast craft and the carriers that counted. He went into details. When he rattled off the names of the Italian esplorat
ori, both women gaped in amazement and Mahlke’s aunt clapped her bony hands resoundingly; there was something girlish about her enthusiasm, and in the silence that followed her clapping, she fiddled with her hair in embarrassment.

  Not a word fell about the Horst Wessel School. I almost seem to remember that, as I was getting up to go, Mahlke laughingly mentioned his old nonsense about his neck, as he put it, and even went so far—his mother and aunt joined in the laughter—as to tell the story about the cat: this time it was Jürgen Kupka who put the cat on his throat; if only I knew who made up the story, he or I, or who is writing this in the first place!

  In any case—this much is certain—his mother found some wrapping paper and packed up two little pieces of potato cake for me as I was taking my leave. In the hall, beside the staircase leading to the upper story and his attic, Mahlke pointed out a photograph hanging beside the brush bag. The whole width of the photograph was taken up with a rather modern-looking locomotive with tender, belonging to the Polish railways—the letters PKP could be clearly distinguished in two places. In front of the engine stood two men, tiny but imposing, with folded arms. The Great Mahlke said: “My father and Labuda the fireman, shortly before they were killed in an accident near Dirschau in ’34. But my father managed to prevent the whole tram from being wrecked; they awarded him a medal posthumously.”